Английский - русский
Перевод слова Requirement
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Requirement - Ассигнования"

Примеры: Requirement - Ассигнования
The Committee was informed that this was due to an error in budget calculation resulting in an understatement of the requirement. Комитет был информирован о том, что это объяснялось ошибкой, допущенной в бюджетных расчетах, в результате чего в бюджет были заложены недостаточные ассигнования.
The report reflects a net additional requirement of $18.2 million, net of staff assessment, over the initial appropriation for the biennium 2004-2005. По сравнению с первоначальными ассигнованиями на двухгодичный период 2004 - 2005 годов в докладе испрашиваются чистые дополнительные ассигнования в размере 18,2 млн. долл. США за вычетом суммы налогообложения персонала.
The resource requirement of $30,035,800 for 2010 relates to the integrated system under the furniture and equipment heading. Ассигнования в размере 30035800 долл. США на 2010 год предназначены для покрытия расходов на комплексную систему по статье «Мебель и оборудование».
The Committee was further informed, however, that the proposed requirement included additional resources for repairs and maintenance, attributable to the extension of the useful life of vehicles. Вместе с тем Комитет был информирован о том, что испрашиваемые ассигнования включают дополнительные средства на ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств в связи с продлением срока их эксплуатации.
Taking into account the expenditure pattern for the last and current bienniums, the Advisory Committee recommends a reduction of $30,000 in the proposed requirement for consultants for the Department of Political Affairs. С учетом структуры расходов в течение прошедших и текущих двухгодичных периодов Консультативный комитет рекомендует сократить предлагаемые ассигнования на консультантов для Департамента по политическим вопросам на 30000 долл. США.
Based on the information provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommended that the vacancy factor applied for international staff in UNDOF should be increased to 10.9 per cent and that the related budgetary requirement should be reduced accordingly. С учетом информации, представленной Генеральным секретарем, Консультативный комитет рекомендует повысить показатель доли вакансий по международному персоналу в СООННР до 10,9 процента и соответственно сократить предусматриваемые по этой статье бюджетные ассигнования.
The Committee recommends that the vacancy factor applied for international staff in UNDOF be increased to 10.9 per cent and that the related budgetary requirement for the 2013/14 financial period should be reduced accordingly. Комитет рекомендует увеличить показатель доли вакансий по международному персоналу в СООННР до 10,9 процента и сократить соответствующие сметные бюджетные ассигнования на 2013/14 финансовый год.
The one-time requirement amount of $4,287,900 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, would provide for the proposed renovation and security upgrade of the residence as itemized in the table below. Единовременные ассигнования в размере 4287900 долл. США по разделу 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» будут использованы для проведения предлагаемого ремонта и модернизации системы обеспечения безопасности резиденции в разбивке по статьям, указанным в таблице ниже.
The Mission has reviewed the requirement for two Bell 212 helicopters and decided that both should be kept in Asmara to provide day and night medical evacuations in case of life-threatening injury or illness. З. Миссия проанализировала ассигнования на два вертолета «Белл-212» и приняла решение оставить их оба в Асмэре для медицинской эвакуации в дневное и ночное время в случае опасных для жизни ранений или болезней.
The additional requirement under office furniture was related to the fact that it was expected that premises provided by the host Government would also be equipped with office furniture. Дополнительные ассигнования на приобретение конторской мебели были обусловлены тем, что предполагалось предоставление правительством принимающей страны помещений, оборудованных соответствующей мебелью.
The additional requirement under sanitation and cleaning supplies was attributable to intensified efforts to combat diseases, in particular malaria, which affected up to one third of the military personnel during this period. Дополнительные ассигнования по статье "Санитарно-гигиенические и моющие средства" были обусловлены активными мерами по борьбе с заболеваниями, в частности малярией, от которой в рассматриваемый период страдало вплоть до одной трети всего военного персонала.
Owing to increased costs, an additional requirement of $28,000 was needed to purchase replacement batteries and other spare parts before vehicles were ready for shipment to other missions. В связи с увеличением расходов, в частности в связи с приобретением аккумуляторов с целью замены вышедших из строя аккумуляторов и других запасных частей, потребовались дополнительные ассигнования в размере 28000 долл. США на подготовку автотранспортных средств к отправке в другие миссии.
26.116 The estimated requirement of $291,800 includes a reduction of $185,800 for miscellaneous services reflecting the expenditure trend during the first year of the 1998-1999 biennium. 26.116 Испрашиваемые ассигнования в размере 291800 долл. США предусматривают сокращение на 185800 долл. США по статье «Разные услуги», что отражает существовавшую в течение первого периода двухгодичного периода 1998-1999 годов тенденцию покрытия расходов.
26.65 The estimated requirement of $168,300 includes growth of $29,500 and relates to travel of representatives, committee members, participants and staff to meetings and conferences. 26.65 Сметные ассигнования в сумме 168300 долл. США отражают рост в размере 29500 долл. США и предназначаются для покрытия расходов на поездки представителей, членов комитетов, участников и персонала на заседания и конференции.
26.69 The estimated requirement of $13,600 would provide for the acquisition of equipment and specialized software for the production of digital and on-line exhibits and a high-capacity programmable facsimile machine. 26.69 Сметные ассигнования в размере 13600 долл. США предназначаются для приобретения оборудования и специализированных видов программного обеспечения для подготовки выставок в цифровом режиме и режиме реального времени, а также для приобретения высокопроизводительной машины факсимильной связи с программным управлением.
The estimated requirement of $369,000 would provide for the six new security officer posts as summarized below: Сметные ассигнования в размере 369000 долл. США предназначены для финансирования шести новых должностей сотрудников категории службы охраны, информация о которых приводится ниже:
A..20 The requirement of $80,900 represents the contribution by the United Nations to the ACC Subcommittee on Nutrition under the terms of Economic and Social Council resolution 2107 of 3 August 1977. A..20 Испрашиваемые ассигнования в размере 80900 долл. США представляют собой взнос Организации Объединенных Наций на деятельность Подкомитета АКК по проблемам питания в соответствии с положениями резолюции 2107 Экономического и Социального Совета от 3 августа 1977 года.
30.22 The requirement of $692,600 relates to transaction costs and other fees for services provided by banks and is based on the current volume of banking transactions. 30.22 Сметные ассигнования в размере 692600 долл. США предназначены для оплаты расходов на операции и других сборов за услуги, предоставляемые банками, и определяются нынешним объемом банковских операций.
12.55 An estimated requirement of $55,000, reflecting a decrease of $65,500, relates to the preparation of the UNEP annual evaluation reports focusing on programme implementation. 12.55 Сметные ассигнования в размере 55000 долл. США, отражающие сокращение потребностей на 65500 долл. США, предназначены для покрытия расходов на подготовку годовых оценочных докладов ЮНЕП, посвященных осуществлению программ.
The requirement of $70,700 relates to the one-time cost of the acquisition of office furniture and fixtures for the 10 new posts mentioned above. Ассигнования в размере 70700 долл. США предназначены для покрытия единовременных расходов на приобретение конторской мебели и фурнитуры для вышеупомянутых 10 новых сотрудников.
Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, an additional requirement of $50,900 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, would be included in the proposed programme budget for the biennium 2016-2017. Соответственно, если Генеральная Ассамблея примет проект резолюции, в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2016 - 2017 годов необходимо будет включить дополнительные ассигнования в размере 50900 долл. США по разделу 2 "Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление".
UNDOF also included a proposed budgetary requirement for four additional armoured personnel carriers, which would replace those United Nations-owned equipment armoured personnel carriers that have reached the end of their useful service lives. СООННР также включили в бюджетную смету ассигнования на приобретение дополнительных четырех бронетранспортеров для замены тех принадлежащих Организации Объединенных Наций бронетранспортеров, которые полностью исчерпали свой технический ресурс.
A requirement for the occasional rental of a light aircraft for medical evacuation is envisaged. Предусматриваются ассигнования на периодическую аренду одного легкого авиатранспортного самолета для целей медицинской эвакуации.
Provision is therefore being made to meet this requirement and to allow for replenishment as required. Таким образом, ассигнования предусматриваются для удовлетворения этих потребностей и пополнения запасов по мере необходимости.
Nevertheless, the Office believes that the requirement to purchase certain items will remain and that a budget should be proposed for that purpose. Тем не менее, Управление считает, что потребность в приобретении определенных видов имущества сохранится и что в бюджете следует предусмотреть ассигнования на эти цели.