| We would like to repeat our thanks to all Member States. | Нам хотелось бы еще раз выразить свою признательность всем государствам-членам. |
| Let me once again repeat Chile's most vigorous condemnation of these acts. | Позвольте мне еще раз заявить о том, что Чили самым решительным образом осуждает эти акции. |
| The PRESIDENT: Can you repeat that suggestion once again please? | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Не могли бы вы повторить это предложение еще раз, пожалуйста? |
| I think I have to repeat this again. | Я думаю, что необходимо еще раз повторить эту мысль. |
| Let me repeat that Italy has no problem with any of the options. | Я хочу еще раз подчеркнуть, что у Италии нет никаких возражений против представленных вариантов. |
| Let me repeat it one more time. | Позвольте мне повторить ее еще раз. |
| In this context, we would like to repeat that it is absolutely imperative to implement the provisions of resolution 1706 without further delay. | В этом контексте нам хотелось бы еще раз заявить об абсолютной необходимости безотлагательного выполнения положений резолюции 1706. |
| Finally, I would like to repeat my call that partnership must trump nationalism and that multilateralism must transcend unilateralism. | Наконец, я хотел бы еще раз повторить свой призыв к тому, чтобы партнерские отношения возобладали над национализмом, а принцип многосторонности был шире, чем односторонние действия. |
| Perhaps it would be useful to repeat that obligation in paragraph 23, as proposed by Ms. Chanet. | Возможно, имеет смысл еще раз напомнить об этой обязанности в пункте 23, как предлагает г-жа Шане. |
| I repeat, we should keep the formerly adopted arrangements. | Хочу еще раз подчеркнуть: нам следует придерживаться ранее принятых решений. |
| Therefore, the Czech Republic does not feel it necessary to repeat them once again. | В этой связи Чешская Республика не считает необходимым повторять их еще раз. |
| I would like to repeat that my Government is ready to permit its citizens to serve their sentences in Croatia. | Хотел бы еще раз повторить, что правительство нашей страны готово позволить своим гражданам отбывать наказание на территории Хорватии. |
| We repeat: history is repeating itself. | Мы еще раз заявляем: история повторяется. |
| Okay, my friends, I repeat: no emotions. | Итак, друзья, еще раз: никаких эмоций. |
| I repeat that Vesnourian didn't say anything. | Я еще раз повторяю - Везнорян не сказал ничего. |
| I repeat once again: it is necessary not simply to allocate the country's budget, but to invest funds thoughtfully and accurately. | Еще раз повторяю: нужно не просто распределять бюджет страны, а инвестировать продуманно и выверенно. |
| You want to repeat that, Mr. Castro? | Не хотите повторить это еще раз, мистер Кастро? |
| Its purpose, we repeat, is to systematically discredit the Venezuelan Government, which is out of favour with the United States authorities. | Они преследуют цель, повторим это еще раз, систематической дискредитации венесуэльского правительства, которое ему не по вкусу. |
| We repeat that multilateralism and strict compliance with international law are the frameworks within which the process of reconstructing that country must take place. | Мы говорим еще раз, что многосторонность и строгое соблюдение международных законов являются рамками, внутри которых должен произойти процесс реконструкции страны. |
| I have been telling several times and I repeat again that the supporters were treated, to put it mildly, badly. | Я уже неоднократно говорил и еще раз повторю, что с болельщиками обошлись, мягко говоря, нехорошо. |
| Don't make me repeat it! | Не заставляй меня еще раз просить. |
| (Announcer) Ladies and gentlemen, again, we repeat: | (Диктор) Леди и джентльмены, еще раз, мы повторяем: |
| If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3. | Чтобы еще раз изменить фон страниц далее по документу, повторите шаги 1 - 3. |
| I repeat: the folder is being offered for a million. | Я еще раз говорю: папка продается, стоит миллион. |
| Although we are friends I'll indict you slander if you repeat again | Хоть мы и друзья, я обвиню тебя в клевете, если скажешь это еще раз. |