Английский - русский
Перевод слова Rent
Вариант перевода За квартиру

Примеры в контексте "Rent - За квартиру"

Примеры: Rent - За квартиру
I gave 'em credit in my store, I lent them money to pay rent sometimes when things were tight, and... they were my friends. Я открыл им кредит в своем магазине. одалживал им, иногда, деньги, чтобы платить за квартиру, когда было трудно, и... они были моими друзьями.
I mean, I got lawyer bills, I got rent. Имею ввиду, у меня счет за адвоката, счет за квартиру.
And if I don't get a job soon, I won't even be able to afford my own rent. А если я в ближайшее время не найду работу, то я и сама не смогу платить за квартиру.
My dad got a job working construction to pay the rent, but when my brother needs a new pair of shoes or the TV busts, these abs pay for it. Мой отец нашел работу на стройке, чтобы платить за квартиру, но, когда моему брату нужна новая пара обуви или работающий телек, за это платят эти кубики.
Don't you understand that we're lagging two months with the rent? Ты не понимаешь, что мы уже на два месяца задерживаем плату за квартиру?
And now I got to sell it, just to make my rent! А теперь мне придется ее продать, чтобы заплатить за квартиру!
How the hell am I supposed to pay the rent? Как я, на фиг, буду платить за квартиру?
You haven't worked in three months, you're broke, and you can't pay your rent. Ты три месяца без работы, на мели, не можешь заплатить за квартиру.
So what's your plan to make up my half of the rent? Так как ты собираешься выплатить мою часть оплаты за квартиру?
Don't you worry about paying the rent? А чем же платить за квартиру?
I said yes, how else would I pay the rent? Как я иначе смогу заплатить за квартиру?
look after me... and you can forget about the rent. И можешь тогда забыть об оплате за квартиру.
And how will you pay your rent? А из каких шишей за квартиру платить будешь?
This means that you have to have school certificates for the children, receipts of municipality taxes, receipts for the rent of your apartment. Это означает, что у вас должны быть школьные справки для детей, квитанции об уплате городских налогов и об оплате аренды за квартиру.
I shall say, Florence, although you pay the rent on my apartment, Я скажу: Флоренс, хоть ты и платишь за квартиру,
If she used him to pay her rent, she was using other people too. Если она использовала его, чтобы заплатить за квартиру, она использовала и других людей.
But not all of us have the luxury of just paying rent whenever we feel like it or, say, not at all. Только не каждому позволяется роскошь платить за квартиру когда вздумается, или, скажем, вовсе не платить.
Well, except for my computer, which she's holding hostage until I pay her back rent. который она держит в заложниках, пока я не заплачу за квартиру.
In about five minutes, back I come with the tea and she's gone, her and her suitcase, and there's me rent on the dresser, every last cent... Минут через пять, я пришла с чаем, а она уже ушла, вместе с чемоданом, а плата за квартиру лежала на комоде, вся, до последнего цента.
I paid the rent, the Con Ed bill, and the phone bill, so... Я заплатила за квартиру, заплатила по счёту от "Кон Эда" за телефон, так что...
Especially if I feel the occupant be unwell, and the occupant is not current on her rent. Особенно, когда мне кажется, что жилец не здоров, и когда жилец не вовремя платит за квартиру.
She has to pay everything there in rent... so I have to cover everything here. Она должна платить за квартиру там... а я должен платить за всё здесь.
She hasn't paid rent in four months, what do you think I am, a monster? Она не платила за квартиру 4 месяца. Считаете, я чудовище?
Do I have your permission to do some work for my landlord... so I can pay my rent? Если позволите, мне надо сделать ремонт в подъезде... чтобы было, чем заплатить за квартиру.
The Claimant asserts that, in accordance with the lease, two years' rent had been paid in advance in January 1990. Заявитель утверждает, что по условиям договора аренды плата за квартиру за два года вперед была внесена в январе 1990 года.