| So I had a client who came in, about to be evicted because he hasn't paid his rent. | Однажды ко мне обратился клиент, которого должны были вот-вот выселить, потому что он не заплатил за квартиру. |
| But it wasn't going to happen anytime soon, and my rent needed paying. | Но таких событий ничего не предвещало, а за квартиру платить надо. |
| Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity. | Пан Страка, домохозяин сказал, что если вы не заплатите за квартиру, то он отключит у вас свет. |
| I forgot to pay the rent and the telephone bill | Я забыл заплатить за квартиру и телефон! |
| Who would've thought my latest cover didn't like paying rent? | Кто бы мог подумать, что моя последняя подставная личность не любит платить за квартиру? |
| And she doesn't have enough money to pay her bills or her rent. | Ей не чем платить по счетам, - и за квартиру. |
| I was short on rent, and I needed the money. | Мне нужны были деньги, чтобы заплатить за квартиру... |
| Maybe a little bit closer when you're covering your half of the rent. | Может быть, когда ты будешь сам платить за квартиру. |
| And then we'd be able to pay all of our rent and we'd never have to worry. | Тогда бы мы смогли заплатить за квартиру и не о чем было бы беспокоиться. |
| Also, the rent for an apartment will not be returned, if you decide to leave the apartment before the planned date. | Также, арендная плата за квартиру не возвращается, если Вы решите покинуть апартаменты раньше запланированной даты. |
| He spends all day making these teeny-tiny, delicate little meals, which is why I pay our rent. | Он проводит весь день, готовя эти крошечные деликатесы, поэтому я плачу за квартиру. |
| I can barely make the rent on my flat as it is. | Я едва могу платить за квартиру. |
| If the police take away my husband, who pays the rent? | Если полиция заберет моего мужа, кто заплатит за квартиру? |
| You pay that much in rent? | Ты платишь так много за квартиру? |
| You should ask him to pay the rent. | Может, ты его попросишь платить за квартиру? |
| Not as long as I pay the rent. | нет, пока я плачу за квартиру. |
| I just imagined you telling a landlady some day... you didn't have the rent, but Ralph was awfully sweet. | Просто представила себе, как однажды ты скажешь домовладелице, что тебе нечем платить за квартиру, зато тебе мило рядом с Ральфом. |
| LANDLADY: And pays his rent on time, just like clockwork. | И за квартиру платите всегда как по часам. |
| I have to know what my rent is. I'm a college graduate. | Но я должен знать, какова плата за квартиру. |
| This is a lot more than my rent! | Да это больше, чем я плачу за квартиру! |
| If I move back in, I'm paying rent, and I'm not cooking for - you anymore. | Если я вернусь, то буду сам платить за квартиру и я больше не буду готовить для тебя. |
| How the hell am I supposed to pay the rent? | И чем же мне теперь платить за квартиру? |
| When you moved out, she couldn't afford to pay her rent by herself, so I moved in to help. | Когда ты свалил, ей не чем было платить за квартиру, я и въехал, чтобы помочь. |
| If you don't pay your rent today, I'll evict you. | Если сегодня не заплатишь за квартиру, окажешься на улице! |
| How am I supposed to pay rent if June keeps sabotaging all my ideas? | Как прикажешь мне платить за квартиру, если Джун саботирует все мои идеи? |