Английский - русский
Перевод слова Rent
Вариант перевода Арендная плата

Примеры в контексте "Rent - Арендная плата"

Примеры: Rent - Арендная плата
In general the rent cannot exceed the rent level that can be obtained in dwellings of the same size and quality in the neighbourhood. В целом, арендная плата не может превышать такого уровня оплаты, которая взимается за жилые единицы аналогичного размера и качества в конкретном микрорайоне.
The current rent is a representative average of the rent level that has already been established in the location concerned through the rental of similar dwellings on similar terms. Текущая арендная плата представляет собой репрезентативную среднюю величину уровня аренды, которая уже установилась для данной местности посредством аренды аналогичных жилых единиц на аналогичных условиях.
Any rent set by the letter can hence be disputed before the Rent Court. Таким образом, любая арендная плата, установленная арендодателем, может быть оспорена в суде по делам об аренде.
The following legislation provides for a rent control tribunal to reduce private sector rents in individual cases where it considers rent charged is too high: Следующими нормативными актами предусматривается создание суда по контролю за арендной платой с целью снижения арендной платы в частном секторе в отдельных случаях, когда считается, что арендная плата слишком высока:
The current rent is, therefore, considerably less vulnerable to economic cycles than the market rent. Поэтому текущая арендная плата значительно меньше зависит от экономических циклов, чем рыночная.
The rent was due and payable in four instalments starting 1 January 1998 and every six months thereafter. Эта арендная плата подлежала выплате четырьмя равными частями, начиная с 1 января 1998 года, а затем раз в шесть месяцев.
The CSSA includes special grants to cover costs such as rent, school fees and other educational expenses, medically recommended diets, glasses, dentures and burials. СВСО предусматривает специальные выплаты для покрытия расходов, таких, как арендная плата, школьные сборы и другие расходы на цели образования, рекомендуемые по медицинским соображениям режимы питания, приобретение очков, зубное протезирование и погребение.
The fact is, the rent you charge is more than they can pay, most of 'em. Дело в том, что арендная плата гораздо выше той, которую они могут заплатить, большинство из них.
Like the rent's not low enough! Как будто арендная плата такая большая!
My father didn't build the tallest skyscraper in the Northern Hemisphere for a little rent money. Мой отец не строил бы самый высокий небоскреб... Если бы арендная плата была низкой.
It is estimated that each office will be 200 square metres, for a total annual rent of $61,900. Предполагается, что площадь каждого представительства будет составлять 200 кв. м, а годовая арендная плата - 61900 долл. США.
The imputed rent from the national accounts will cover the current cost including mortgage interest plus a rate of return on owners equity. Условная арендная плата из национальных счетов покрывает текущие издержки, включая процент по ипотечному кредиту, а также норму прибыли с собственного капитала.
For the same reasons, the Panel does not consider the rent that the Claimant prepaid on its Basra Consulate office to constitute a direct loss. По тем же причинам Группа не считает, что арендная плата, внесенная Заявителем за помещения его консульства в Басре, представляет собой прямую потерю.
Just under 60 percent of all rental stock in Canada, or about 2.26 million dwellings, were renting for less than this average gross rent in 2001. Немного менее 60% фонда жилья, сдаваемого в аренду в стране, или приблизительно 2,26 млн. единиц, арендовалось в 2001 году по цене меньшей, чем средняя валовая арендная плата.
A lack of competition and information on international prices as well as complex capture procedures may also lead to low rent capture. Низкая арендная плата может также быть результатом отсутствия конкуренции и информации о международных ценах и сложности процедур, связанных с взиманием арендной платы.
This is especially relevant in urban areas of Sub-Saharan Africa where rent is highly commercialized and tenants form a majority of the population of informal settlements. Это имеет особое значение для городских районов в Африке к югу от Сахары, где арендная плата в высокой степени коммерциализирована, а арендаторы образуют большинство населения неформальных населенных пунктов.
Average monthly rent per m2 (in zlotys) Средняя месячная арендная плата за м2 площади (злотых)
Over the phone, Ms. Nero was quoted a rent of $625 and a security deposit of $300. В ходе телефонного разговора г-же Неро сообщили, что арендная плата будет составлять 625 долл., а залог - 300 долл.
The rent was paid in early July 1990 for the year beginning July 1990. Арендная плата была внесена в начале июля 1990 года за год вперед начиная с июля 1990 года.
This Panel, like other panels, considers pre-paid rent to be compensable, in principle, for the period from 2 August 1990 to 2 March 1991. Данная Группа, как и другие группы уполномоченных, считает, что авансовая арендная плата в принципе подлежит компенсации за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
Contingent rent is that portion of the lease payments which is not fixed in amount but is based on a factor other than the passage of time. Условная арендная плата - та часть арендной платы, которая не фиксирована по сумме и зависит от иных, чем срок аренды, факторов.
The annual rent of this facility for 1997 will amount to 4,230,730 Netherlands guilders ($2,417,600). Ежегодная арендная плата за эти помещения в 1997 году составит 4230730 нидерландских гульденов (2417600 долл. США).
They told me that the cost of living was about $230 for food alone, not including transportation, rent, or public services. Мне поступил ответ, что прожиточный минимум в Гондурасе составляет примерно 230 долл. США, причем сюда входят лишь расходы на пропитание и больше ничего; сюда не включены транспортные расходы, арендная плата за жилье и коммунальные услуги.
But expenditures such as rent, interest on loans and amortization is not included. Но такие расходы, как арендная плата за жилье, выплаты процентов по ссудам и расходы на амортизацию в него не включены.
It asserts that, pursuant to the lease, one year's rent was paid in advance on 30 September 1989. Они утверждают, что в соответствии с договором арендная плата за год была заранее внесена 30 сентября 1989 года.