Английский - русский
Перевод слова Rent
Вариант перевода Арендная плата

Примеры в контексте "Rent - Арендная плата"

Примеры: Rent - Арендная плата
Thus, the loss suffered was not the prepaid rent but the use of the premises. Таким образом, понесенной потерей является не заранее выплаченная арендная плата, а утрата возможности пользоваться помещениями.
The annual rent of those premises amounts to $2,299,300. Годовая арендная плата за эти помещения составляет 2299300 долл. США.
The rent payable for the Court's premises was indeed adjusted in dollars whenever recosting was carried out. Арендная плата, выплачиваемая за помещения Суда, действительно корректируется в долларах США в тех случаях, когда проводится перерасчет.
In subletting the rent is sometimes 5 to 10 times the land tax. При субаренде арендная плата в некоторых случаях в 5-10 раз превышает земельный налог.
Inadequate rent capture decreases government revenues, poses as a disguised subsidy and increases inefficiency. Недостаточная арендная плата снижает доходы правительств, является скрытой формой субсидирования и ведет к дальнейшему снижению эффективности.
Low rent capture is typically an indication of improper accounting of forest resources and poor forest valuation. Низкая арендная плата, как правило, является свидетельством неправильного учета лесных ресурсов и неверной оценки стоимости лесов.
The rent is set such that expenditures and revenues in the individual units balance out. Арендная плата устанавливается таким образом, чтобы соблюдался баланс расходов и доходов конкретной ассоциации.
Low rent capture is often associated with illegal activities that reinforce forest degradation. Низкая арендная плата нередко связана с незаконной деятельностью, способствующей активизации процесса деградации лесов.
That decrease is due to the fact that the new premises for the Office do not require the payment of rent. Такое сокращение объясняется тем, что в отношении новых помещений отделения не требуется арендная плата.
The rent payable for those cells is split between an annual rental cost and a per capita rate for each detainee held. Арендная плата за эти камеры складывается из годовой стоимости аренды и подушевой ставки на каждого содержащегося задержанного.
The rent must be paid but nobody cares, you only think of yourself. Арендная плата должна быть выплачена, но никто об этом не беспокоится, все думают только о себе.
Plus... as if that wasn't enough, twice delayed payment of the rent. Плюс... если этого не достаточно, дважды задерживалась арендная плата.
The rent here is 2000 dollars each day. Арендная плата 2000 долларов в день.
The rent is to be paid at the end of each month. Арендная плата должна выплачиваться в конце каждого месяца.
At present the leasehold carries an annual rent of SwF 45,200. В соответствии с соглашением об аренде ежегодная арендная плата составляет в настоящее время 45200 швейцарских франков.
Gross rent per square foot (dollars) Валовая арендная плата за квадратный фут (долл. США)
However, Nigeria believed that the proposal to establish regional information hubs would be feasible only in regions with high rent and maintenance costs. Нигерия, однако, полагает, что создание региональных информационных центров целесообразно только в тех регионах, для которых характерны высокая арендная плата и высокая стоимость содержания.
And food and rent, and I'm just trying to make it. Плюс еда и арендная плата, и я пытаюсь всё просчитывать.
Annual rent for agricultural land will be fixed at 10% of its market value by law. Годовая арендная плата за сельскохозяйственную землю будет законодательно закреплена на уровне 10% ее рыночной стоимости.
The rent's very reasonable, but don't say anything to the others... or you'll have no peace. Очень разумная арендная плата, но не говорите ничего другим... иначе у Вас не будет покоя.
Also, the rent for an apartment will not be returned, if you decide to leave the apartment before the planned date. Также, арендная плата за квартиру не возвращается, если Вы решите покинуть апартаменты раньше запланированной даты.
Sierra Leone has a high proportion of renters compared to homeowners and the average rent constitutes about 67 per cent of household income. В Сьерра-Леоне доля арендаторов по сравнению с домовладельцами весьма высока, а средняя арендная плата составляет около 67 процентов дохода домашнего хозяйства.
The rent agreed by the parties may be reduced by the court if the court finds it unreasonable. Установленная сторонами арендная плата может быть уменьшена судом, если суд сочтет ее необоснованной.
1.6 Other (rent, pensions and other social treatment) Прочее (арендная плата, пенсии и другие социальные выплаты)
It is however concerned by reports of insufficient consultation with and participation of indigenous people as regards issues affecting them, such as equitable rent for the use of its land. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о недостаточных консультациях с коренными народами в отношении затрагивающих их вопросов, таких как справедливая арендная плата за используемую ими землю, и их недостаточном участии в их решении.