Английский - русский
Перевод слова Renewable
Вариант перевода Использования

Примеры в контексте "Renewable - Использования"

Примеры: Renewable - Использования
Actual vs. sustainable use-rates of renewable resources (main categories e.g. fish, forests, etc.) Фактические и устойчивые показатели использования возобновляемых ресурсов (в разбивке по основным катего-риям, например рыба, леса и т.д.)
Lack of progress in developing energy-efficient technologies, in particular wood-burning, and growing awareness of the challenges of sustainable development have led a large number of countries to adopt energy policies which promote the use of renewable and alternative energy options and greater energy efficiency. Слабый прогресс в области создания энергоэффективной технологии, в частности использования энергии, производимой на базе древесины, а также осознание целей устойчивого развития заставили большое число стран проводить энергетическую политику, благоприятствующую использованию возобновляемых и/или альтернативных источников энергии, а также эффективности энергопользования.
It is stated in the 6th EAP that although many of the existing policy measures affect the use of renewable and non-renewable natural resources, the Community still"... lacks a coherent policy focused on achieving an overall de-coupling of resource use from economic growth". В ПДООС6 заявляется, что хотя многие из осуществляемых в настоящее время политических мер имеют последствия для использования возобновляемых и невозобновляемых природных ресурсов, у Сообщества по-прежнему"... нет целостной политики, направленной на устранение тесной связи между использованием ресурсов и экономическим ростом".
Some of these new units, as well as the old ones not purchased by tenants, are assigned with rent contracts having an expiry date fixed according to the various needs, while the majority are temporarily assigned with annual/biennial renewable contracts. Некоторые из новых, а также старые жилищные единицы, не выкупленные съемщиками, предоставляются для использования по арендным контрактам на ограниченный срок, установленный в соответствии с имеющимися потребностями, в то время как большинство таких единиц сдается во временный найм на основе годичных/двухгодичных возобновляемых контрактов.
It must be said that 98% of the electrical energy produced in the country comes from renewable sources, namely hydroelectric, geothermic or wind power, and only 2% is produced from fossil fuels. Следует отметить, что 98% производимой в стране электроэнергии получается за счет возобновляемых источников, а именно за счет использования энергии воды, тепла земли и ветра, и только 2% производится из ископаемого топлива.
For instance, related developments in hydrogen transport and storage, fuel cells, turbines, batteries, and the like are needed for numerous renewable and fossil fuel-based energy systems. Так, например, для многих энергосистем, работающих на основе использования возобновляемых источников энергии и ископаемых видов топлива, необходимы соответствующие разработки в вопросах, касающихся транспортировки и хранения водорода, топливных элементов, турбин, аккумуляторов и т.п.;
It is planning an International Forestry Communications Forum 2000 and a series of European Forest Academies for Decision Makers, both which will provide international opportunities to promote wood as a renewable and environmentally friendly.-32178 Она планирует провести Международный форум специалистов по поддержанию связей с общественностью в секторе лесного хозяйства в 2000 году и серию учебных семинаров по вопросам лесопользования в Европе для сотрудников директивных органов, которые явятся важными международными мероприятиями по стимулированию использования древесины как возобновляемого и экологически благоприятного сырьевого материала.
Recognising that stable growth and health of forests and use of wood are both fundamental in safeguarding the role of forests in climate change mitigation through carbon sequestration and carbon storage and by wood as a substitute for non- renewable resources; признавая, что стабильный рост и здоровье лесов, равно как и применение древесины, имеют первостепенное значение для обеспечения того, чтобы леса могли продолжать играть свою роль в деле смягчения последствий изменения климата путем секвестрации и хранения углерода и использования древесины в качестве заменителя невозобновляемых ресурсов,
Renewable natural resources management programme Программа рационального использования возобновляемых природных ресурсов
A project on the generation and delivery of renewable energy-based modern energy services will establish commercial business models for renewable technologies providing modern energy services on Isla de la Juventud, Cuba, for replication in other small islands, both in the Caribbean and elsewhere. Проект по развитию современного производства электроэнергии и энергоснабжения на основе возобновляемых источников позволит отработать пригодные для коммерческого внедрения бизнес-модели коммерческого использования технологий получения электроэнергии из возобновляемых источников на острове Хувентуд, Куба, которые затем смогут быть применены на других малых островах в Карибском бассейне и за его пределами.
Challenges listed included: access to adequate funding; finding renewable and sustainable energy technologies appropriate to the national context; and a lack of capacity to maintain complex energy systems, as well as the prohibitive cost of technologies. Среди проблем назывались следующие: доступ к достаточному финансированию; обретение технологий использования возобновляемых источников энергии и технологий для обеспечения устойчивого развития энергетики, соответствующих национальному контексту; и отсутствие потенциала, необходимого для поддержания сложных энергосистем, а также чрезвычайно высокая стоимость технологий.
The main objective of the project is to establish commercial business models for renewable technologies providing modern energy services on the Caribbean island of Isla de la Juventud and to facilitate their replication to other small islands both in the Caribbean and in other regions. Главная цель проекта - отработать бизнес-модели коммерческого использования технологий получения электроэнергии из возобновляемых источников в ходе создания современной системы энергоснабжения на карибском острове Хувентуд и облегчить распространение этого опыта на другие малые острова Карибского и иных регионов.
Recent increases in energy prices were seen by some participants as an important stimulus for the adoption of energy efficiency measures and for greater use of renewable and advanced energy technologies, including advanced, cleaner fossil fuel technologies. По мнению некоторых участников, недавний рост цен на энергоресурсы служит важным стимулом для принятия мер по повышению энергоэффективности и увеличению масштабов использования технологий в области возобновляемых источников энергии, а также передовых энергетических технологий, включая современные и экологически более чистые технологии использования ископаемого топлива.
f) Strengthen national and regional research and development institutions/centres on energy for sustainable development, including renewable and advanced fossil fuel technologies, energy efficiency and traditional energy resources; f) укреплять национальные и региональные научно-исследовательские и проектные институты/центры, занимающиеся использованием энергетики в интересах устойчивого развития, включая технологии использования возобновляемых источников энергии и передовые технологии использования ископаемых видов топлива, повышение эффективности энергопотребления и использование традиционных энергетических ресурсов;
Natural resources often also have a self-regenerative or renewable characteristic, so that the critical consumption is likely to be that rate of use that exceeds the natural and managed regenerative rate of the asset, a rate that is not easily defined. Природные ресурсы нередко характеризуются такими особенностями, как саморегенерация или возобновление, и поэтому в качестве критического потребления, по всей видимости, следует определить уровень их использования, который превышает природный и управляемый регенеративный уровень потребления этих ресурсов, т.е. уровень, не поддающийся простому определению.
To ensure that the consumption of renewable and non-renewable resources and the associated impacts do not exceed the carrying capacity of the environment and to achieve a de-coupling of resource use from economic growth through significantly improved resource efficiency, dematerialization of the economy, and waste prevention. обеспечить, чтобы потребление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов и связанное с этим воздействие не подрывали устойчивости окружающей среды, и добиться устранения тесной связи между использованием ресурсов и экономическим ростом путем значительного повышения эффективности использования ресурсов, снижения материалоемкости экономики и предотвращения образования отходов.
APPRECIATING that it would be of mutual interest and benefit to the OIC and other international organizations to harmonize their efforts to assist the Member States of the OIC in their efforts to attain sustained economic and social development based on rational use of renewable and non-renewable natural resources; высоко оценивая тот факт, что согласование усилий ОИК и других международных организаций, направленных на оказание помощи государствам - членам ОИК в их усилиях по достижению устойчивого экономического и социального развития на основе рационального использования восполнимых и невосполнимых природных ресурсов, представляет интерес и выгодно для обеих сторон,
(iii) Exploring the prospects for renewable solar and wind energy available on soft terms from international donors and non-governmental organizations for least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; анализ перспектив использования возобновляемой солнечной энергии и энергии ветра, которые могут быть предложены на благоприятных условиях международными донорами и неправительственными организациями наименее развитым странам; развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам;
Renewable electrification technologies in remote areas of Australia encounter large barriers compared to conventional energy supply options. Применение технологий использования возобновляемых источников энергии для обеспечения электрификации в отдаленных районах Австралии связано с серьезными проблемами, в отличие от вариантов поставки обычных видов энергии.
Preparations were launched for the Expert Meeting on Green and Renewable Technologies as Energy Solutions for Rural Development (9 - 11 February 2010). Была начата подготовка к проведению Совещания экспертов по теме «"Зеленые" технологии и технологии использования возобновляемых источников энергии как средства решения энергетической проблемы для развития сельских районов» (9 - 11 февраля 2010 года).