Английский - русский
Перевод слова Remove
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Remove - Исключить"

Примеры: Remove - Исключить
In section 2, "Minimum requirements", remove the text "and tastes" in category "Free of offensive odours and tastes". Ь) Раздел 2 "Минимальные требования": исключить из категории "Без неприятного запаха и привкуса" слова "и привкуса".
It took note of the statement made by the representative of the Codex secretariat on behalf of the International Plant Protection Convention secretariat, who requested that the UNECE secretariat remove all references to the IPPC in the UNECE Standard for Seed Potatoes. Она приняла к сведению заявление, сделанное представителем секретариата Кодекса от имени секретариата Международной конвенции по защите растений, который просил секретариат ЕЭК ООН исключить из Стандарта ЕЭК ООН на семенной картофель все ссылки на КПКЗ.
136.19 Intensify its efforts to establish an official moratorium on the use of the death penalty with a view to abolishing it, and in the meantime immediately remove all provisions on national laws which are in breach of international human rights law (Lithuania); 136.19 интенсифицировать свои усилия по введению официального моратория на применение смертной казни в перспективе ее упразднения, а между тем немедленно исключить из национального законодательства все положения, нарушающие международное правозащитное право (Литва);
Add or adapt check functions required for the ITL and remove check functions specific to checks performed by the CITL е) добавить или адаптировать функции проверки, требуемые для МРЖО, и исключить функции проверки, являющиеся специфическими для проверок, выполняемых НРЖОС;
(c) Revise its labour legislation to bring it into conformity with the Convention and remove all discriminatory provisions, including the provisions on the payment of family benefits of civil servants to fathers only and on the prohibition of night work for women civil servants; с) пересмотреть свое трудовое законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с положениями Конвенции и исключить из него все дискриминационные положения, включая положения о выплате семейных пособий государственным служащим только отцам и о запрете на работу в ночное время для государственных служащих-женщин;
Sesame Workshop subsequently asked that both campaigns remove Sesame Street characters from campaign materials, stating on their website: "Sesame Workshop is a nonpartisan, nonprofit organization and we do not endorse candidates or participate in political campaigns." Sesame Workshop потребовал от обеих сторон исключить персонажей «Улицы Сезам» из кампании, заявив на вебсайте: «Sesame Workshop - нейтральная, некоммерческая организация, и мы не хотим высказывать поддержку кандидатам или участвовать в политической кампании».
Remove 'outside the home'. Исключить слова "вне дома".
Remove from the remainder of the text all references to "environment-related" health. Исключить из остальной части текста все ссылки на "обусловленное ее качеством" здоровье.
Remove SP 274 from column 6 of Table A for the UN numbers in Annex. Исключить СП 274 из колонки 6 таблицы А для номеров ООН, указанных в приложении.
Remove the entries "Slovenia" and "Ukraine". Исключить строки «Словения» и «Украина».
Remove error messages and consider that the response messages can provide negative responses. Исключить сообщение об ошибках и принять во внимание тот факт, что ответы на сообщение могут содержать негативные ответы.
Remove figure 1 and its references; Исключить рис. 1 и ссылки на него;
Remove reference to the type of packaging in the provisions on uniformity in size as follows: Исключить ссылку на тип упаковки в положениях, касающихся однородности по размеру:
Remove the wording "shall in every case" in paragraphs 2, 3 and 4 of annex 1. В пунктах 2, 3 и 4 приложения 1 исключить формулировку "в каждом случае".
Remove all entries of TP13 into column 11 of Table A of ADR and RID. Исключить все ссылки на ТР13 из колонки 11 таблицы А ДОПОГ и МПОГ.
Remove "However... juice content." Исключить "Однако... содержания сока"
Remove any reference to the death penalty from the penal code (France); исключить из Уголовного кодекса любое упоминание о смертной казни (Франция);
131.29 Remove from national legislation all provisions relating to the death penalty (Belgium); 131.29 исключить из национального законодательства все положения, касающиеся смертной казни (Бельгия);
(a) Remove discriminatory provisions in legal frameworks and ensure women's access to justice; а) исключить дискриминационные положения из законодательной базы и обеспечить доступ женщин к правосудию;
5.4.1.1.5 Delete the first paragraph and remove the brackets around the second paragraph. 5.4.1.1.5 Исключить первый абзац и снять квадратные скобки во втором абзаце.
Justification 1. These proposed amendments to the forward lighting devices remove the materials for the lenses and coatings from the definition of type. Данные предлагаемые поправки к описанию устройств переднего освещения имеют целью исключить из определения типа ссылки на материалы, из которых состоят рассеиватели и покрытие.
Its ultimate goals are to make the national democratic framework the only credible forum for political debate, remove all legitimacy from the use of violence and foster a culture of peace. Его конечная цель заключается в том, чтобы национальные демократические рамки стали единственной заслуживающей доверия основой для проведения политических дебатов, чтобы исключить какую-либо легитимность использования насилия и поощрять формирование культуры мира.
Now, the obvious thing is to think about what we could remove from our diet, what to strip out, take away. А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить.
Now the obvious thing is to think about what we could remove from our diet, what to strip out, take away. А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить.
From co-product description "Diaphragm membrane - 6270", remove the text "with the ё) Исключить из описания субпродукта "Мембрана диафрагмы - 6270"фразу "с плеврой и брюшной оболочкой".