Английский - русский
Перевод слова Relative
Вариант перевода Родственник

Примеры в контексте "Relative - Родственник"

Примеры: Relative - Родственник
Thought maybe a relative of one of Len's victims, but it doesn't feel like a revenge killing. Подумал, может это родственник одной из жертв Лена, но Не похоже на месть,
someone close to you - a relative with an R or an S in their name... trying to come through to you. Кто-то близкий вам... родственник с буквой Р или С в имени пытающийся связаться с вами.
Jill, you must be here. you can fill in an application form if you're a relative. эр, вы можете заполнить форму, если вы родственник.
There nevertheless exists a range of cases where an EU citizen must request special residence permission, e.g. in order to allow a relative of an EU citizen who is not an EU citizen to also request the granting of such permission etc. Однако в ряде случаев гражданин ЕС обязан обратиться за получением специального разрешения на проживание, например, с тем чтобы родственник гражданина ЕС, не являющийся гражданином ЕС, также мог подать ходатайство о получении такого разрешения, и т.д.
I'd do the same, I'd set fire to it, but I'd make sure my least favourite relative was trying it on at the time. Я бы сделала то же самое, я бы сожгла его, но уверилась бы, что мой наименее любимый родственник в этот момент примеряет его
Paragraph 58 indicated that upon the arrest of any person, notification must be made to a relative or other person close to the detainee regarding the fact of the arrest and the place of detention. В пункте 58 говорится о том, что сразу же после ареста того или иного лица его родственник или иной близкий ему человек должен быть уведомлен о факте ареста и месте содержания под стражей.
"Judge's family" includes a judge's spouse, son, daughter, son-in-law, daughter-in-law, and any other close relative or person who is a companion or employee of the judge and who lives in the judge's household. «Члены семьи судьи» - супруг(а), сын, дочь, пасынок, падчерица и любой другой близкий родственник или лицо, которое проживает в доме судьи и является партнером судьи или служит у него по найму.
"Unaccompanied" if they are not cared for by another relative or an adult who by law or custom is responsible for doing so; or «несопровождаемые» - если о них не заботится другой родственник или взрослый, который по закону или обычаю отвечает за это; или
So when Jimmy discovered that Charles had used his love and his caring against him, when he discovered he had been betrayed by his only living blood relative... Поэтому когда Джимми обнаружил, что Чарльз использовал его любовь и заботу против него же, когда он обнаружил, что его предал его единственный кровный родственник,
(a) General provisions, which include the objective of the legislation and definitions of terms, such as missing person and relative of the missing person; а) общие положения, включающие цель законодательства и определения терминов, таких, как пропавшее без вести лицо и родственник пропавшего без вести лица;
ls he your relative? (Иван спрашивает) Он вам родственник?
I suppose happiness is relative. Думаю, счастье - просто еще один родственник.
Is he your relative? (Иван спрашивает) Он вам родственник?
Another relative of yours? А этот господин тоже ваш родственник?
Tom is a close relative of mine. Том - мой близкий родственник.
There's another relative. Есть еще один родственник.
This is Jeet uncle's relative. Это родственник дяди Джита.
Fry's your distant relative. Фрай ваш дальний родственник.
No other relative or friend? Какой-нибудь друг или родственник?
The testimony of a relative and any person with a connection to the testimony shall be admissible when the relative or person is competent to testify; Ь. показания родственника и любого лица в связи с этими показаниями допускается, если этот родственник или лицо правомочно давать показания;
Are you a relative of the deceased, or... Вы родственник усопшей или...
Is this handsome boy your relative? Этот очаровательный малыш ваш родственник?
Are you a friend of hers or a relative? Вы её друг или родственник?
Clarion could be a relative. Может Кларьён его родственник?
Especially when it's a close relative asking? Особенно если просит родственник?