That many genetic markers has got to be a relative. |
Так много генетических отметок, должно быть, это близкий родственник. |
I thought he was a relative. |
Я полагала, он их родственник. |
No, I'm not his only relative. |
Нет, я не единственный его родственник. |
We are joined now by a relative of the island's owner... |
У нас на связи родственник владельца острова... |
2.6 Three months later, the authors learnt from a relative that Mourad Kimouche had been transferred to El Harrach prison, where the relative had seen him. |
2.6 Через три месяца авторы сообщения от одного из своих родственников узнали, что Мурад Кимуш переведен в тюрьму Эль-Харраша, где этот родственник его видел. |
He says he's my distant relative. |
Говорит, что мой дальний родственник. |
Every family in America has a relative holed up in a garage somewhere huffing paint thinner. |
У каждой американской семьи может быть родственник, где-то в гараже нюхающий растворитель краски. |
I'm assuming he's not a relative. |
Полагаю, он тебе не родственник. |
I heard he was a relative of the Kaiser. |
Мне говорили, что он - родственник кайзера. |
She's his only relative so she felt responsible. |
Она единственный родственник и чувствовала ответственность. |
Dr. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins. |
Это наш родственник, Барнабас Коллинс. |
You'll see that I'm his only living relative. |
Вы увидите, что я единственный живой родственник. |
Liam is not her relative and I am going to prove it. |
Лиам не ее родственник, и я собираюсь доказать это. |
It has to be a male relative. |
Это должен быть родственник - мужчина. |
Turns out, Omer Malik is a distant relative of Bashir Malik, who is an accomplice in the bombing... |
Оказывается, Омер Малик дальний родственник Башира Малика, который является соучастником взрыва, в результате которого... |
She's Arya's last living relative with money. |
Она последний родственник Арьи, кто может заплатить. |
A close relative of Sheikh Hilal (see figure 22) confirmed to the Panel that the designated individual was in his fifties. |
Близкий родственник шейха Хилала (см. рис. 22) подтвердил Группе, что обозначенному физическому лицу примерно 50 лет. |
Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged. |
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе. |
Can I ask how close a relative that was? |
Могу я спросить, насколько близок тебе был этот родственник? |
Sam, I suppose, is your relative? |
Я полагаю Сэм - ваш родственник? |
Are you a relative, Howard? |
Ты что - тоже родственник, Хоуард? |
Her only surviving relative is a former son-in-law - |
Ее единственный живой родственник - бывший зять... |
A close relative of yours wants you to know that he is still alive and in good health, in Jilava Prison. |
Ваш близкий родственник хочет, чтобы вы знали, что он до сих пор жив и в добром здравии и находится в тюрьме в Жилаве. |
A malpractice in her past, a bereaved relative of a patient she lost, or as always, someone in her personal life. |
Врачебная ошибка в прошлом, обездоленный родственник пациента, которого она не спасла, или, как всегда, кто-то в ее личной жизни. |
Whoever you cloned, do they have a female relative? |
У того, кого вы клонировали, есть родственник женского пола? |