Примеры в контексте "Rehabilitation - Ремонт"

Примеры: Rehabilitation - Ремонт
In 2007, UNOPS supervised the design of 1,779 kilometres of road and the construction or rehabilitation of 1,233 and 57 bridges. В 2007 году ЮНОПС контролировало проектирование 1779 км дорог и строительство или ремонт 1233 км и 57 мостов.
In the very short term, the European Union has pledged 9.5 million euros to finance the rehabilitation of public buildings to accommodate the transitional institutions. Европейский союз обязался на весьма краткосрочных условиях выделить 9,5 млн. евро на ремонт административных зданий, в которых разместятся учреждения переходного периода.
He identified a variety of problems and estimated that the rehabilitation of the 17 buses would require an additional investment of some $121,000. Он выявил различные проблемы и определил, что на ремонт 17 автобусов потребуется, по оценке, дополнительная сумма в размере примерно 121000 долл. США.
An analysis based on information collected from schools indicated that school rehabilitation remained a priority and was constrained by the lack of local funding for labour and in-country components. Анализ, проведенный на основании информации, полученной из школ, показал, что ремонт школ остается одной из первоочередных задач, осуществлению которой препятствует нехватка местных средств для оплаты труда рабочих и приобретения отечественных компонентов.
Future investments should be directed to cost-effective repairs and rehabilitation of existing infrastructure and services before adding new services that cannot be maintained. Будущие инвестиции следует направлять на эффективный с точки зрения затрат ремонт и восстановление существующих инфраструктуры и служб, прежде чем создавать новые службы, которые нельзя поддерживать.
Its renovation and rehabilitation of essential facilities complements the activities of IOM with internally displaced persons. Ведущиеся им ремонт и восстановление основных объектов дополняют мероприятия МОМ, осуществляемые в интересах лиц, перемещенных внутри страны.
The programme for roads includes the rehabilitation and repair of 165 bridges and 592 kilometres of damaged roads. В программу по дорожному хозяйству включены восстановление и ремонт 165 мостов и 592 км поврежденных дорог.
In May, WFP began a rehabilitation project at the Bihac Mill to repair war-damaged infrastructure and replace machinery. В мае МПП приступила к проекту восстановления мельницы в Бихаче, предусматривающему ремонт поврежденной во время войны инфраструктуры и замену техники.
The Mission continued to rehabilitate three hospitals in the conflict zone as part of the rehabilitation programme funded by the European Commission. Миссия продолжала осуществлять ремонт трех больниц в зоне конфликта в рамках программы восстановления, финансируемой Европейской комиссией.
The Committee was informed that the cost of rehabilitation of UNESCO headquarters would be more than $400 million. Комитет был информирован о том, что расходы на капитальный ремонт штаб-квартиры ЮНЕСКО составят более 400 млн. долл. США.
Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. Кроме того, сотрудник на этой должности будет отвечать за восстановление и ремонт взлетно-посадочных полос и техническое обслуживание аэродромов.
In others, businesses deliver specified functions such as catering, maintenance and rehabilitation activities (Chile, France, Japan). В других случаях коммерческие предприятия выполняют такие конкретные функции, как организация питания, ремонт и реабилитация (Франция, Чили, Япония).
The rehabilitation of roads and the repair of supply routes being undertaken by the Government of Timor-Leste resulted in reduced requirements for construction services. Тот факт, что восстановление дорог и ремонт путей снабжения находились в ведении правительства Тимора-Лешти, способствовал сокращению строительных расходов.
Outpatient rehabilitation premises and a summer sports ground were refurbished in April 2004. В апреле 2004 года произведен капитальный ремонт помещений для стационарной реабилитации и летней спортивной площадки.
Second, construction, rehabilitation and maintenance of local roads and renovation of the social infrastructure, in particular schools and hospitals. Во-вторых, это строительство, реконструкция и ремонт автомобильных дорог местного значения, а также обновление социальной инфраструктуры, прежде всего школ и больниц.
The rehabilitation and construction of three administrative buildings in Gbarpolu, Bomi and Grand Kru Counties are currently ongoing. В настоящее время продолжаются капитальный ремонт и строительство трех административных зданий в графствах Гбарполу, Боми и Гранд-Кру.
Regular maintenance and rehabilitation of air terminals was still ongoing during the reporting period Текущий ремонт и восстановление авиационных терминалов в отчетный период продолжались
Maintained and repaired 1,148 kilometres of roads and completed the rehabilitation of Harper Runway Проводилось обслуживание и ремонт дорог протяженностью 1148 км и завершены работы по восстановлению взлетно-посадочной полосы в Харпере
For example, airfield rehabilitation and repair effort will reduce demand for rotary-wing assets by permitting the wider use of less expensive fixed-wing aircraft. Например, модернизация и ремонт аэродромов позволят снизить потребность в винтокрылых транспортных средствах благодаря обеспечению возможностей для более широкого использования менее дорогих самолетов.
Some additional targets included the construction of new WWTPs (Czech Republic) or rehabilitation of old ones and renovation of a number of sewerage networks. Некоторые дополнительные целевые показатели включают в себя строительство новых (Чешская Республика) или модернизацию старых водоочистных сооружений и ремонт ряда канализационных сетей.
This rehabilitation included, for example, installation of prefabricated bridges, repair of airport runways and provision of transportation for Government construction materials used to build police barracks. Такая деятельность по восстановлению включала, например, сооружение мостов из сборных конструкций, ремонт взлетно-посадочных полос в аэропортах и обеспечение правительства транспортными средствами для перевозки строительных материалов, используемых для строительства казарм для полиции.
Just over 50 per cent of the funding has been used for school rehabilitation, followed by other key areas, including repair of roads and administrative buildings. Чуть более 50 процентов финансовых средств используются для восстановления школ, а затем следуют другие ключевые области, включая ремонт дорог и административных зданий.
During the period under review, available funding made possible the rehabilitation of 53 shelters and planning for a further 85. Благодаря имевшимся финансовым средствам за рассматриваемый период удалось отремонтировать 53 жилища, и был запланирован ремонт еще 85 жилищ.
06.2.6.4.1 Repair and rehabilitation of urban gas distribution systems (1993-1998) 06.2.6.4.1 Ремонт и реконструкция систем городского газоснабжения (1993-1998 годы)
To respond to the immediate rehabilitation needs produced by the crisis in East Timor, UNDP established projects covering urgent road recovery and immediate recovery of agricultural production. Для удовлетворения безотлагательных потребностей в восстановлении, возникших в связи с кризисом в Восточном Тиморе, ПРООН разработала проекты, предусматривающие срочный ремонт дорог и безотлагательное восстановление на прежнем уровне объема сельскохозяйственного производства.