In 2007, UNOPS supervised the design of 1,779 kilometres of road and the construction or rehabilitation of 1,233 and 57 bridges. |
В 2007 году ЮНОПС контролировало проектирование 1779 км дорог и строительство или ремонт 1233 км и 57 мостов. |
In the very short term, the European Union has pledged 9.5 million euros to finance the rehabilitation of public buildings to accommodate the transitional institutions. |
Европейский союз обязался на весьма краткосрочных условиях выделить 9,5 млн. евро на ремонт административных зданий, в которых разместятся учреждения переходного периода. |
He identified a variety of problems and estimated that the rehabilitation of the 17 buses would require an additional investment of some $121,000. |
Он выявил различные проблемы и определил, что на ремонт 17 автобусов потребуется, по оценке, дополнительная сумма в размере примерно 121000 долл. США. |
An analysis based on information collected from schools indicated that school rehabilitation remained a priority and was constrained by the lack of local funding for labour and in-country components. |
Анализ, проведенный на основании информации, полученной из школ, показал, что ремонт школ остается одной из первоочередных задач, осуществлению которой препятствует нехватка местных средств для оплаты труда рабочих и приобретения отечественных компонентов. |
Future investments should be directed to cost-effective repairs and rehabilitation of existing infrastructure and services before adding new services that cannot be maintained. |
Будущие инвестиции следует направлять на эффективный с точки зрения затрат ремонт и восстановление существующих инфраструктуры и служб, прежде чем создавать новые службы, которые нельзя поддерживать. |
Its renovation and rehabilitation of essential facilities complements the activities of IOM with internally displaced persons. |
Ведущиеся им ремонт и восстановление основных объектов дополняют мероприятия МОМ, осуществляемые в интересах лиц, перемещенных внутри страны. |
The programme for roads includes the rehabilitation and repair of 165 bridges and 592 kilometres of damaged roads. |
В программу по дорожному хозяйству включены восстановление и ремонт 165 мостов и 592 км поврежденных дорог. |
In May, WFP began a rehabilitation project at the Bihac Mill to repair war-damaged infrastructure and replace machinery. |
В мае МПП приступила к проекту восстановления мельницы в Бихаче, предусматривающему ремонт поврежденной во время войны инфраструктуры и замену техники. |
The Mission continued to rehabilitate three hospitals in the conflict zone as part of the rehabilitation programme funded by the European Commission. |
Миссия продолжала осуществлять ремонт трех больниц в зоне конфликта в рамках программы восстановления, финансируемой Европейской комиссией. |
The Committee was informed that the cost of rehabilitation of UNESCO headquarters would be more than $400 million. |
Комитет был информирован о том, что расходы на капитальный ремонт штаб-квартиры ЮНЕСКО составят более 400 млн. долл. США. |
Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. |
Кроме того, сотрудник на этой должности будет отвечать за восстановление и ремонт взлетно-посадочных полос и техническое обслуживание аэродромов. |
In others, businesses deliver specified functions such as catering, maintenance and rehabilitation activities (Chile, France, Japan). |
В других случаях коммерческие предприятия выполняют такие конкретные функции, как организация питания, ремонт и реабилитация (Франция, Чили, Япония). |
The rehabilitation of roads and the repair of supply routes being undertaken by the Government of Timor-Leste resulted in reduced requirements for construction services. |
Тот факт, что восстановление дорог и ремонт путей снабжения находились в ведении правительства Тимора-Лешти, способствовал сокращению строительных расходов. |
Outpatient rehabilitation premises and a summer sports ground were refurbished in April 2004. |
В апреле 2004 года произведен капитальный ремонт помещений для стационарной реабилитации и летней спортивной площадки. |
Second, construction, rehabilitation and maintenance of local roads and renovation of the social infrastructure, in particular schools and hospitals. |
Во-вторых, это строительство, реконструкция и ремонт автомобильных дорог местного значения, а также обновление социальной инфраструктуры, прежде всего школ и больниц. |
The rehabilitation and construction of three administrative buildings in Gbarpolu, Bomi and Grand Kru Counties are currently ongoing. |
В настоящее время продолжаются капитальный ремонт и строительство трех административных зданий в графствах Гбарполу, Боми и Гранд-Кру. |
Regular maintenance and rehabilitation of air terminals was still ongoing during the reporting period |
Текущий ремонт и восстановление авиационных терминалов в отчетный период продолжались |
Maintained and repaired 1,148 kilometres of roads and completed the rehabilitation of Harper Runway |
Проводилось обслуживание и ремонт дорог протяженностью 1148 км и завершены работы по восстановлению взлетно-посадочной полосы в Харпере |
For example, airfield rehabilitation and repair effort will reduce demand for rotary-wing assets by permitting the wider use of less expensive fixed-wing aircraft. |
Например, модернизация и ремонт аэродромов позволят снизить потребность в винтокрылых транспортных средствах благодаря обеспечению возможностей для более широкого использования менее дорогих самолетов. |
Some additional targets included the construction of new WWTPs (Czech Republic) or rehabilitation of old ones and renovation of a number of sewerage networks. |
Некоторые дополнительные целевые показатели включают в себя строительство новых (Чешская Республика) или модернизацию старых водоочистных сооружений и ремонт ряда канализационных сетей. |
This rehabilitation included, for example, installation of prefabricated bridges, repair of airport runways and provision of transportation for Government construction materials used to build police barracks. |
Такая деятельность по восстановлению включала, например, сооружение мостов из сборных конструкций, ремонт взлетно-посадочных полос в аэропортах и обеспечение правительства транспортными средствами для перевозки строительных материалов, используемых для строительства казарм для полиции. |
Just over 50 per cent of the funding has been used for school rehabilitation, followed by other key areas, including repair of roads and administrative buildings. |
Чуть более 50 процентов финансовых средств используются для восстановления школ, а затем следуют другие ключевые области, включая ремонт дорог и административных зданий. |
During the period under review, available funding made possible the rehabilitation of 53 shelters and planning for a further 85. |
Благодаря имевшимся финансовым средствам за рассматриваемый период удалось отремонтировать 53 жилища, и был запланирован ремонт еще 85 жилищ. |
06.2.6.4.1 Repair and rehabilitation of urban gas distribution systems (1993-1998) |
06.2.6.4.1 Ремонт и реконструкция систем городского газоснабжения (1993-1998 годы) |
To respond to the immediate rehabilitation needs produced by the crisis in East Timor, UNDP established projects covering urgent road recovery and immediate recovery of agricultural production. |
Для удовлетворения безотлагательных потребностей в восстановлении, возникших в связи с кризисом в Восточном Тиморе, ПРООН разработала проекты, предусматривающие срочный ремонт дорог и безотлагательное восстановление на прежнем уровне объема сельскохозяйственного производства. |