| In order to support conflict-affected children, grants for scholarships, school rehabilitation and teacher support are being provisioned. | В рамках оказания поддержки пострадавшим от конфликта детям предоставляются школьные стипендии, производится ремонт школ и обеспечивается помощь преподавателям. |
| Likewise, UNDP targeted agricultural infrastructure needs through projects aimed at land reclamation, construction and rehabilitation of cisterns and agricultural roads. | Аналогичным образом, ПРООН решает проблемы сельскохозяйственной инфраструктуры путем осуществления проектов, направленных на мелиорацию земель, строительство и ремонт водных резервуаров и дорог в сельской местности. |
| UNICEF completed the rehabilitation of 14 schools and distributed educational supplies to almost 20,000 primary-school pupils. | ЮНИСЕФ завершил ремонт 14 школ и обеспечил учебными принадлежностями почти 20000 учеников начальных школ. |
| In "Puntland", the rehabilitation of the Boosaaso regional and appeal courts is complete. | В «Пунтленде» завершен ремонт регионального и апелляционного судов в Босасе. |
| The construction, rehabilitation and equipment of public and private health-care facilities will be accompanied by the development of maintenance at all levels. | Строительство, ремонт и оснащение государственных и частных медицинских учреждений будет сопровождаться развитием системы обслуживания на всех уровнях. |
| The plan also provides for the rehabilitation, or construction, by MINURCAT of DIS infrastructure and the drilling of wells. | Планом также предусматривается ремонт или строительство МИНУРКАТ инфраструктуры СОП и бурение колодцев. |
| The pilot led to a 50 per cent decrease in rehabilitation costs per shelter. | Этот экспериментальный проект позволил добиться 50-процентного сокращения расходов на ремонт жилья. |
| Expansion, upgrading and major rehabilitation of primary education and health infrastructure; | а) расширение, совершенствование и капитальный ремонт объектов инфраструктуры систем начального образования и здравоохранения; |
| The costs of purchased or constructed premises as well as major rehabilitation costs are reflected as capital assets. | Расходы на покупку или строительство помещений, а также расходы на капитальный ремонт учитываются как капитальные активы. |
| The money will also be applied towards major road rehabilitation and the establishment of a preventive road maintenance programme. | Часть этих средств будет направлена также на ремонт автомагистралей и осуществление программы профилактического ремонта и эксплуатации дорог. |
| It completed the rehabilitation of a school in the Ochamchira district. | Он завершил ремонт школы в Очамчирском районе. |
| Installation of the forensic science laboratory was not completed owing to lack of funding for rehabilitation of laboratory premises | Создание криминалистической лаборатории не было завершено в связи с отсутствием средств на ремонт лабораторных помещений |
| It may include shelter materials, grants and vouchers for the rehabilitation or reconstruction of their homes and essential non-food items. | Такая помощь может включать стройматериалы, субсидии и ваучеры на ремонт или восстановление их домов, а также основные непродовольственные товары. |
| (b) Continue the rehabilitation and expansion of Boosaaso prison; | Ь) продолжить ремонт и расширение тюрьмы Босасо; |
| Donors have increased support to the infrastructure sector through the World Bank-managed Liberia Reconstruction Trust Fund, committing some $175 million for primary road rehabilitation. | Доноры расширили поддержку, оказываемую этому сектору через Целевой фонд восстановления Либерии, управляемый Всемирным банком, выделив на ремонт основных дорог около 175 млн. долл. США. |
| UNICEF supported the provision and rehabilitation of equipment for at least eight neonatal intensive care units and trained health professionals on neonatal guidelines. | ЮНИСЕФ поддерживал поставку и ремонт оборудования для по меньшей мере восьми отделений интенсивной терапии новорожденных и рожениц и обучал специалистов-медиков основным принципам неонатального ухода. |
| Services for airfield rehabilitation will be contracted as soon as possible for Gao, Timbuktu, Kidal, Tessalit and Mopti. | В максимально короткие сроки будут заключены контракты на ремонт аэродромов в Гао, Томбукту, Кидале, Тесалите и Мопти. |
| (b) The rehabilitation of 53 classrooms and administrative blocks; | Ь) ремонт 53 учебных помещений и административных зданий; |
| (c) The rehabilitation of 19 medical reserve services; | с) ремонт 19 служб медицинского резерва; |
| Construction and rehabilitation of more health facilities; | строительство новых и ремонт существующих медицинских центров; |
| UNICEF has completed the rehabilitation (buildings and water and sanitation networks) of approximately 370 schools, while work on an additional 230 schools continues. | ЮНИСЕФ завершил ремонт (здания и системы водоснабжения и санитарии) приблизительно 370 школ и продолжает ремонтировать еще 230 школ. |
| (a ter) Construction, maintenance and rehabilitation of oil and gas pipelines; | а тер) строительство, эксплуатация и ремонт нефте- и газопроводов; |
| The costs incurred by KNPC for the restoration and rehabilitation of the three refineries were principally of three types. | Понесенные КНПК расходы на восстановление и ремонт оборудования этих трех заводов в целом подразделяются на три вида. |
| In the meantime, facilities for the training programmes of the National Police trainers have been identified and work has begun on their rehabilitation. | Между тем были найдены помещения для программ подготовки кадров национальной полиции и начат их ремонт. |
| UNICEF, Distribution to 16 primary schools of tools and material for the construction of 112 block of latrines and the rehabilitation of 55 classrooms. | ЮНИСЕФ, Предоставление 16 начальным школам инструментов и материалов для сооружения 112 модульных туалетов на две ямы и ремонт 55 классных комнат. |