Английский - русский
Перевод слова Regularly
Вариант перевода Регулярную

Примеры в контексте "Regularly - Регулярную"

Примеры: Regularly - Регулярную
The Mission liaised regularly with border security agencies on border security in preparation for the suco (village) elections. Миссия поддерживала регулярную связь с представителями пограничных служб в ходе подготовки к выборам в местные органы власти («суко»)
In future, more statistical gender-disaggregated information should be provided on political, social and cultural aspects affecting children and mothers, and the delegation recommended that all activities should be assessed regularly. В будущем следует представлять более подробные статистические данные с разбивкой по признаку пола относительно политических, социальных и культурных факторов, сказывающихся на положении детей и матерей, и делегации рекомендуют проводить регулярную оценку всех мероприятий.
As a result, the Management Information System (MIS) unit did not regularly perform risk assessments and document its risks in a risk register, to ensure that information technology risks are systematically addressed. По этой причине Группа по системе управленческой информации (СУИ) не проводила регулярную оценку факторов риска и не заносила такие факторы в реестр рисков, призванный обеспечить систематический учет факторов, которые могут угрожать нормальному функционированию информационных технологий.
Media professionals were regularly trained in suitable content for the new programmes for the advancement of women which they were making and in which they were responsible for getting the message concerning desired objectives, actions and impacts across to their target audiences. Специалисты средств массовой информации проходят регулярную подготовку по вопросам содержания подготавливаемых ими новых программ в интересах улучшения положения женщин, в рамках которых они должны разъяснять своим целевым аудиториям желаемые цели, мероприятия и последствия программ.
In this case he is disqualified from receiving unemployment benefit as long as the stoppage or work continues, except in a case where, during the stoppage of work, he has become bona fide employed elsewhere or has become regularly employed in some other occupation. В этом случае оно лишается права на получение пособия по безработице в течение всего периода прекращения работы, за исключением того случая, когда в течение этого периода оно было на законном основании принято на работу в другом месте или начало осуществлять регулярную трудовую деятельность по какой-либо другой специальности.
A challenge faced by VPU raised during the consultative process of the present report was the human resources policy of the PNTL, regularly rotating officers within the VPU, which presents challenges on the retention of training and skills on attending to GBV victims and GBV investigations. Одной из сложностей в работе группы по делам незащищенных лиц, о которой говорилось в ходе консультаций при подготовке настоящего доклада, является кадровая политика Национальной полиции Тимора-Лешти, предусматривающая регулярную ротацию сотрудников группы, что вызывает затрудне-
Collect statistical data on the number of, and on the course of such cases, and ensuring that such data is made public on regular bases, conduct research and both representative and qualitative surveys regularly. Сбор статистических данных о количестве таких случаев и о связанных с ними действиях, обеспечивая при этом регулярную публикацию соответствующих сведений, проведение на регулярной основе обзоров, а также репрезентативных и квалитативных исследований.