Английский - русский
Перевод слова Regina
Вариант перевода Реджина

Примеры в контексте "Regina - Реджина"

Примеры: Regina - Реджина
Regina, someone just took Will! Реджина, кто-то только что похитил Уилла!
That same month, Regina King, Colman Domingo, Brian Tyree Henry, Dave Franco, and Ed Skrein joined the cast of the film. В том же месяце к касту присоединились Реджина Кинг, Колман Доминго, Брайан Тайри Генри, Дэйв Франко и Эд Скрейн.
Regina, what are you doing down here? Реджина, что ты делаешь здесь, внизу?
Why should I help you, Regina? Почему я должна помогать тебе, Реджина?
Are you worried about Regina or the Evil Queen? Ты переживаешь, что это Реджина или Злая Королева?
You call this an entrance, Regina? И это ты называешь вторжением, Реджина?
Regina, what were you thinking? Реджина, о чем ты думала?
Regina, I can't live up to the legacy of a man who died for you. Реджина, я не могу жить по правилам человека, который отдал за тебя свою жизнь.
Regina, what are you doing? Реджина, что ты здесь делаешь?
By the time I'm done with Zelena, you'll all be thanking me, especially you, Regina. К тому моменту, как я закончу с Зеленой, вы все мне еще спасибо скажете, особенно ты, Реджина.
My superpower may not be perfect, but with you, Regina, I always know when you're lying. Моя суперсила, может, и не идеальна, но по тебе, Реджина, я всегда могу сказать, когда ты врешь.
You know, Emmett, we could use a new family portrait because we don't have one with Daphne - and Regina. А знаешь что, Эммет, нам бы пригодился новый семейный портрет, у нас ведь нет такого, на котором были бы Дафни и Реджина.
You think Regina would ever forget what I did to her father? Думаешь, Реджина когда-нибудь забудет о том, что я сделала с ее отцом.
You know, I think Regina went over there to get some space. Ты знаешь, я думаю Реджина переехала туда, чтобы побыть одной
This is a chance to start fresh, Regina, to leave the evil behind in this cell. Это шанс начать все сначала, Реджина, оставить все зло в этой темнице.
(Sighs) You see, Regina, this is where you and I differ. Видишь, Реджина, это то, в чем мы отличаемся.
As to the matter of Daphne Vasquez, the court recognizes that Regina Vasquez has raised her for the past three years. По делу Дафни Васкес, суд установил, что Реджина Васкес воспитывала ее последние три года.
On May 23, 2018, it was announced that Regina King, Don Johnson, Tim Blake Nelson, Louis Gossett Jr., Adelaide Clemens, and Andrew Howard had joined the cast of the pilot. 23 мая 2018 года было объявлено, что Реджина Кинг, Дон Джонсон, Тим Блейк Нельсон, Луис Госсетт-мл., Аделаида Клеменс и Эндрю Ховард присоединились к актёрскому составу пилота.
You know, when Regina asked me to guard you, the last thing I wanted to do was be in the same room as you. Знаешь, когда Реджина попросила охранять тебя, последнее, что я хотела - оказаться с тобой в одной комнате.
Look, Regina, this may be new for you, but I've faced the Evil Queen before, and I never once did it by running away. Послушай, Реджина, возможно это будет для тебя в новинку, Я встречалась со Злой Королевой раньше но ни разу при этом не пыталась убеждать.
Regina, can we please just give the religion thing a break for just one day? Реджина, мы можем отложить этот религиозный бред хоть на день?
And if you're as desperate for love as Regina appears to be, you might just believe it. И, если ты так же отчаянно нуждаешься в любви, как, видимо, Реджина, ты можешь просто поверить в это.
In 1732 she founded a home for young mothers in Turin, redecorated the Villa della Regina, Stupinigi's hunting lodge, and the Church of Saint Joseph in Turin. В 1732 году она открыла в Турине дом для молодых мам, отремонтировала виллу делла Реджина, резиденцию Ступиниджи и церковь Святого Джузеппе в Турине.
Remember the box of cash Regina entrusted me with? Помнишь коробку с наличкой, которую поручила мне Реджина?
Gold's plan was to set a fire at the Mayor's office with Emma there, knowing her conscience would force her to save Regina and look like a hero. План Голда был в том, чтобы устроить пожар в доме мэра, когда Эмма и Реджина будут там, зная, что совесть заставит её спасти Реджину.