| Regina, you are banished... | Отныне, Реджина, ты в изгнании... |
| Consider it payback, Regina! | Считай, что мы в расчете, Реджина! |
| Congressional candidate Regina Bookman... | Кандидат на выборах в Конгресс Реджина Букман... |
| I'm okay, Regina. | Со мной все в порядке, Реджина. |
| You know what Regina did. | Вы же знаете, что сделала Реджина. |
| [fury shrieks] Regina, what are you doing? | Реджина, что ты делаешь? |
| Regina, could you just let me finish. | Реджина, дай мне закончить. |
| Regina's been encouraging me to have some... | Реджина уговаривала меня поддаться... |
| It was nice meeting you, Regina. | Была рада знакомству, Реджина. |
| The battle's over, Regina. | Битва закончена, Реджина. |
| Regina. Thank you for the invite. | Реджина, благодарю за приглашение. |
| Regina, get her up here! | Реджина, спаси ее! |
| Regina gave it to me to... | Реджина дала его мне... |
| It's not going to happen, regina, Because I did learn from you, and I built this curse Without the one thing you need to break it - | Этого не случится, Реджина, потому что я учла твои ошибки и создала проклятье, без одной маленькой детали, позволяющей разрушить его - без Спасительницы. |
| When I heard what Regina did, I thought, "No, this is too good to be true." | Когда я слышу, что сделала Реджина, я думаю: "Нет, слишком хорошо, чтобы быть правдой." |
| R... Regina's got my pendant. | Реджина забрала мой кулон. |
| Regina found a way to ruin it. | Реджина найдет способ разрушить это. |
| Regina will always be a problem. | Реджина всегда будет проблемой. |
| JOSHUA: ls there a Mr. Regina? | Есть ли мистер Реджина? |
| Don't waste your breath, Regina. | Не трать силы, Реджина. |
| How's Regina been behaving herself? | Как ведет себя Реджина? |
| Don't listen to her, Regina. | Не слушай ее, Реджина. |
| Regina, he's trying to help. | Реджина, он пытается помочь. |
| Regina is such a tough old broad. | Реджина была несгибаемой старой бабкой. |
| Now is not the time, Regina. | Ты не вовремя, Реджина. |