Английский - русский
Перевод слова Regain
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Regain - Восстановить"

Примеры: Regain - Восстановить
Well, for Booth, so he can regain whatever he fes he's lost. Это ради Бута, чтобы он смог восстановить всё, чего, как он думает, он лишился.
Only if the CD is able to do that can it regain its respect. И восстановить уважение к себе КР сможет только в том случае, если она сумеет это сделать.
All it needs from us is an initial push to allow it to regain its sovereignty, stability and growth. Все, что требуется от нас, - это придать импульс, который позволит Ираку восстановить суверенитет, стабильность и процесс развития.
An unique historical atmosphere, comfort and hospitality reigns in the Sunset Hotel, which will allow you to regain forces after a successfull day. В гостинице Sunset Hotel царит неповторимая историческая атмосфера, уют и гостеприимство, которые позволят Вам восстановить силы после удачно проведенного дня.
JPL continued to attempt to regain contact until May 24, 2011, when NASA announced that efforts to communicate with the unresponsive rover had ended. JPL продолжала попытки восстановить контакт с ровером до 24 мая 2011 года, когда НАСА объявило, что усилия не принесли результатов, ровер молчал.
Even after the war, silk was not able to regain many of the markets lost, though it remained an expensive luxury product. После войны производители шёлка не смогли восстановить многие из потерянных рынков, хотя он по-прежнему оставался дорогим предметом роскоши.
However, it is possible to regain memories that have been "erased"(e.g. Amnon Grin). Тем не менее, можно восстановить воспоминания, которые были «удалены» (например, Амнон Грин).
As Blake continues to try and regain his empire, he discovers that the land he inherited from his mother is rich in natural gas. Когда Блейк продолжает пытаться восстановить свою империю, он обнаруживает, что земля, которую от унаследовал от своей матери богата природным газом.
At the moment, it seemed there would never be a chance to regain our honor, then I learned of Sloan's brother, David. В тот момент казалось, что нам никогда не выпадет шанс восстановить нашу честь, потом я узнал об еще одном брате Слоана, Дэвиде.
Sometimes, debt-service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay. Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
Argentina's greatest challenge today is to try to regain energy self-sufficiency through significant investment in exploration on land, as well as in the Atlantic Ocean. Сегодня большая проблема для Аргентины состоит в попытке восстановить энергетическую самодостаточность через значительные инвестиции в разведку на суше и в Атлантическом океане.
The Kremlin shows no signs that it is interested in a solution to the crisis that would enable the government in Kyiv to regain full sovereignty over its territory. Кремль не демонстрирует никаких признаков заинтересованности в разрешении этого кризиса, которое позволило бы правительству в Киеве восстановить полный суверенитет над данной территорией.
And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь.
In summer 2005 it emerged that former JEG chairman John Jarvis was taking legal action against Westlin, to regain ownership of Ikonboard amongst other things. Летом 2005 года выяснилось, что Джон Джарвис подавал в суд против Westlin, желая восстановить собственность Ikonboard.
I need to regain my honor, too! Я сам хочу восстановить своё доброе имя!
How do I regain my connection? Но как мне восстановить эту связь?
The Act permits a review of the former process for assimilating national and ethnic minorities so that they may regain their linguistic and cultural identity. Этот закон позволяет пересмотреть прежний процесс ассимиляции национальных и этнических меньшинств, с тем чтобы они могли восстановить свою языковую и культурную самобытность.
It will encourage the internally displaced to regain confidence and return to their homes, and will also alleviate the heavy financial burden on the national budget. Она поможет перемещенным внутри страны лицам восстановить уверенность в собственных силах и возвратиться в свои дома и будет также способствовать смягчению тяжелого финансового бремени, лежащего на национальном бюджете.
The Haitian people are counting on international solidarity to help them regain their legitimate right to take their destiny into their own hands. Гаитянский народ рассчитывает на международную солидарность и на поддержку международного сообщества с целью восстановить свое законное право взять свою судьбу в свои руки.
Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy. Во-вторых, улучшение репутации государственного сектора и предоставляемых им услуг может помочь правительствам вновь завоевать доверие народа и восстановить авторитет законной власти.
Yet steady improvement will need to be made over the next few years if ITC is to regain its standing among its stakeholders. Тем не менее для того, чтобы восстановить свой авторитет в глазах заинтересованных сторон, в течение предстоящих нескольких лет ЦМТ необходимо будет добиваться постоянных улучшений в этой сфере.
It would be appropriate if those suspected, whose responsibility has not been confirmed by the inquiry, might fully and promptly regain their rights. Будет лишь справедливо, если подозреваемые, вина которых в ходе расследования не будет подтверждена, смогут в полной мере и своевременно восстановить свои права.
This evil is trying to regain its strength by playing on religious, cultural and civilizational differences, intertwined with the great social rifts in our global world. Это зло старается восстановить свою мощь, используя религиозные, культурные и цивилизационные различия, переплетающиеся с громадным социальным неравенством в нашем мире.
And what must the US do to regain its stature and influence in the international economy? Что должны сделать США, чтобы восстановить свое положение и влияние в международной экономике?
Even if the budget targets could be met, it is difficult to see how these countries could regain competitiveness and revive growth. Даже если бы бюджетные цели были бы достигнуты, трудно представить, как эти страны смогли бы восстановить конкурентоспособность и оживить экономический рост.