Английский - русский
Перевод слова Regain
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Regain - Восстановить"

Примеры: Regain - Восстановить
It needs the understanding and support of the international community to be able to move forward to regain its dignity and its rightful place as a responsible member of the international family of nations. Нам необходимы понимание и поддержка международного сообщества, с тем чтобы мы могли вновь пойти вперед и восстановить свое достоинство и свое место в качестве ответственного члена международной семьи наций.
We must regain trust in the collective so that we can return to trusting in reason and say to the minority that they cannot be the reason for the State simply because of what they own. Мы должны восстановить веру в коллективные действия, чтобы вновь поверить в здравый смысл, и сказать меньшинствам, что только на основании того, что им принадлежит, государства не создаются.
In recent months, the Government of Guinea-Bissau has made considerable efforts to regain the trust of the international community, in particular of the international financial institutions, through the implementation of measures to tighten fiscal policy and fight corruption. В последние месяцы правительство Гвинеи-Бисау предприняло активные усилия, чтобы восстановить доверие международного сообщества, в частности международных финансовых учреждений, ужесточив с этой целью свою финансовую политику и усилив борьбу с коррупцией.
I'm doing what I can to regain us our livelihood, but once that's done, this crew, such as it is, will need its captain back. Я делаю всё, что могу, чтобы восстановить наши средства к существованию, но как только я закончу с командой, как эта, нужно чтобы капитан вернулся.
That nation States regain and/or retain their sovereign right to define domestic policies that do not affect other countries and that these policies be adequate to address national realities in dialogue and consensus with civil society; национальные государства должны восстановить и/или сохранить свое суверенное право на определение внутренней политики, не затрагивающей другие страны, а эта политика должна быть адекватной для решения реальных национальных задач на основе диалога и консенсуса с гражданским обществом;
After the scare surrounding his back pains, Tobey Maguire relished performing many of his stunts, even creating a joke of it with Raimi, creating the line "My back, my back" as Spider-Man tries to regain his powers. После того, как страх окружал боли в спине, наслаждался исполнением многих своих трюков, даже создавая шутку этого с Рэйми, создавая линию «Моя спина, спина», когда Человек-паук пытается восстановить свои силы.
(c) How to service foreign debts and regain financial credibility when its assets remain frozen and foreign exchange, monetary, trade and other transactions with foreign countries are suspended; с) каким образом погашать внешние долги и восстановить доверие к стране как к финансовому партнеру в условиях, когда заморожены ее активы и приостановлено ведение валютных, денежных, торговых и других деловых операций с зарубежными странами;
The highest priority of Indonesia is to maintain the unity of the nation while at the same time combating the economic crisis so that Indonesia can regain stability on its path to economic, political and social development. Первоочередная задача Индонезии заключается в сохранении единства нации и одновременном преодолении экономического кризиса, с тем чтобы Индонезия могла восстановить стабильность на пути экономического, политического и социального развития.
It stipulated that a woman who had lost her Polish citizenship by obtaining foreign citizenship through marriage with a foreigner, could regain Polish citizenship, following the termination of such marriage, by submitting an appropriate statement to a competent organ. В ней предусматривалось, что женщина, которая ранее утратила свое польское гражданство по причине получения иностранного гражданства в результате брака с иностранным подданным, может восстановить свое польское гражданство после расторжения брака со своим супругом и представления соответствующего заявления в уполномоченное польское государственное учреждение.
Considering the United States was not about to regain its previous levels of consumption, the question was: What was going to fill the gap? Учитывая, что Соединенные Штаты не смогут восстановить прежний уровень потребления, встает вопрос о том, что заполнит этот пробел?
When they wished to regain their Czech citizenship between 1990 and 1993, they were told that they could not do so without renouncing their United States citizenship, on the basis of the 1928 Naturalisation Treaty between the United States and the former Czechoslovakia. Когда они хотели восстановить свое чешское гражданство в период с 1990 по 1993 год, им сообщили, что они не могут сделать этого, не отказавшись от своего американского гражданства на основании Договора 1928 года, заключенного между США и бывшей Чехословакией.
(b) Regain the unit's reputation as an authoritative thought leader in the field, coming out with innovative approaches to deal with commodities issues; Ь) восстановить репутацию Группы как авторитетного источника новых идей в данной области, предлагающего инновационные подходы к решению проблем, касающихся сырьевых товаров;
It's time to, you know, regain your self-respect... Пришло время восстановить твое самоуважение.
I can't regain my speed in time. Не получается восстановить былую скорость.
Can you regain my trust? Сможешь восстановить моё доверие?
Just give him a chance to regain equilibrium. Дай ему шанс восстановить равновесие.
You need to regain your strength. Ты должен восстановить свои силы.
Please, help me regain my family's honour. Помоги Мне Восстановить Честь Рода.
To regain your strength. Чтобы восстановить свою силу.
I must regain my strength. Я должен восстановить силы.
We need to regain our strength. Нам нужно восстановить наши силы.
Some of us are tryingto regain our strength. Некоторые пытаются восстановить свои силы.
But I found a possibility to regain individuality at the end of all serialization. Но я нашла возможность восстановить индивидуальность после серилизации.
It is not too late for the US to regain its political and diplomatic influence in Latin America. США еще могут восстановить свое политическое и дипломатическое влияние в Латинской Америке.
Because you fight without stillsuit you may regain the water you lost fighting. Поскольку ты дрался без фильтрокостюма... тебе нужно восстановить воду, которую ты потерял.