Примеры в контексте "Refusing - Отказ"

Примеры: Refusing - Отказ
Some passengers were threatened with physical violence for refusing to sign; others were beaten or physically abused for refusing to sign or for advising others not to sign. Некоторым пассажирам угрожали физическим насилием за отказ подписать; другие пассажиры подвергались избиению или физическому насилию за отказ подписать документ или за рекомендацию другим не подписывать его.
Hitting Galavan for refusing an alliance? Напасть на Галавана за отказ от союза?
Other people have gone to jail for refusing to give up a source. Другие люди садились в тюрьму за отказ выдачи источника.
So, she's signing herself out AMA, refusing further medical treatment. Ну, она подписала отказ от госпитализации, отказалась от дальнейшего лечения.
Are there any penalties for refusing the breath test? Предусмотрены ли какие-либо наказания за отказ от прохождения проверки "на выдох"?
Neutrality means refusing all forms of hegemony and championing the peaceful coexistence of all countries, which all enjoy equal rights. Нейтралитет означает отказ от всех форм господства и защиту принципа мирного сосуществования всех стран, наделенных равными правами.
As of 1 September, 77 young men were in prison for refusing on grounds of conscience to perform military service. По состоянию на 1 сентября 77 молодых людей находились под стражей за сознательный отказ от военной службы.
Not for getting sick, obviously... but just for refusing chemo. Не из-за ее болезни, конечно а за отказ от химиотерапии.
Your actions could be considered as refusing to play along. Я расцениваю ваши действия как отказ от игры.
Therefore, refusing to deal with nuclear disarmament in any of the existing multilateral forums will not make the issue disappear. Поэтому отказ от рассмотрения проблемы ядерного разоружения на существующих многосторонних форумах не приведет к исчезновению этой проблемы.
Responsible for obstructing peace and reconciliation processes and refusing to place himself under the authority of the democratically elected President. Ответственен за препятствование процессам мира и примирения и за отказ подчиниться власти демократически избранного президента.
Further information was provided about a number of Jehovah's Witnesses imprisoned for refusing military service on grounds of conscience. Была представлена дополнительная информация о нескольких адептах Свидетелей Иеговы, заключенных в тюрьму за отказ от военной службы по соображениям совести.
The number of persons currently serving prison sentences for refusing to perform military service or an alternative service was about 40. В настоящее время 40 человек отбывают тюремное заключение за отказ от несения военной или альтернативной службы.
Public officials shall be held responsible for concealing or refusing to disclose environmental information. Должностные лица несут ответственность за сокрытие экологической информации или отказ от ее предоставления .
Women can be killed for refusing an arranged marriage; Женщины могу быть убиты за отказ от брака по сговору;
The State authorities usually do not provide any justification for refusing to allow such activities to be held, or else the refusal is justified on formal shortcomings. Органы государственной власти обычно не приводят никаких обоснований отказов в выдаче разрешений на проведение таких мероприятий или обосновывают отказ формальными поводами.
Her parents, siblings, countrymen... they were slaughtered for refusing to bend to the Khan's will. Её родители, родные, друзья... их всех убили за отказ повиноваться воле Хана.
Jonathan Ben-Artzi was arrested by the military on 8 August 2002, upon refusing to be inducted into the IDF. Джонатан Бен-Артзи был арестован военными 8 августа 2002 года за отказ от призыва на службу в ИДФ.
On September 13, 2011, nine Old Order Swartzentruber men were jailed for not paying a fine for refusing to display an orange reflective triangle on their horse-drawn carriages. 13 сентября 2011 года в штате Кентукки девять амишей Шварцентрубера старого обряда (англ. Old Order Swartzentruber men) были арестованы за неуплату штрафа за отказ от установки оранжевого отражающего треугольника на их конной повозке.
Denying entry to ports of European Union member States to vessels refusing to undergo inspection. обязательный отказ водным судам, отказавшимся разрешить досмотр, в заходе в порты государств - членов Европейского союза;
Well, legally and ethically speaking, refusing treatment isn't the same at all. Ну, по закону и согласно этике, отказ от лечения - это не то же самое.
And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me. Я хочу с ним встретиться, но все время получаю отказ.
There are unconfirmed reports of Jehovah's Witnesses being imprisoned for refusing military service, but no individual names are known (AI). По неподтвержденным сообщениям, за отказ от военной службы в настоящее время в заключении находятся члены секты свидетелей Иеговы, хотя имена конкретных лиц неизвестны (МА).
There are reports of Jehovah's Witnesses being sentenced to 3 years' imprisonment for refusing military service, but no details are known (AI). По сообщениям, члены секты свидетелей Иеговы приговариваются к лишению свободы в течение трех лет за отказ от прохождения военной службы, хотя никакой конкретной информации на этот счет нет (МА).
Any person refusing to perform civic service is liable to penal servitude of between one month and a year. Любой отказ от этой обязательной гражданской службы наказывается в уголовном порядке исправительными работами сроком от одного месяца до одного года.