Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Взыскание

Примеры в контексте "Recovery - Взыскание"

Примеры: Recovery - Взыскание
In another case, the Supreme Court discussed the Judgment Execution Law, 1967, which limits the creditor's right of recovery, in light of the social conditions of the debtor: В связи с другим делом Верховный суд обсудил Закон об исполнении судебных решений 1967 года, который ограничивает права кредитора на взыскание убытков в зависимости от социально-экономического положения должника:
As opposed to criminal recovery, which follows pre-set jurisdictional conditions, civil recovery can be pursued without jurisdictional limitations and even in several jurisdictions simultaneously. В отличие от уголовного взыскания, которое следует установленным требованиям юрисдикционного характера, гражданское взыскание может осуществляться без каких-либо юрисдикционных ограничений, даже одновременно в нескольких юрисдикциях.
As for the nature of the relevant proceedings, civil recovery, allowing for confiscation and recovery based on the balance of probabilities, has the substantial advantage of requiring a lower evidentiary threshold than that needed for criminal recovery. Что касается характера соответствующих процедур, то гражданское взыскание, предусматривающее конфискацию и возвращение активов на основе перевеса доказательств, имеет то существенное преимущество, что для него требуется более низкий доказательственный порог, чем в случае уголовного взыскания.
In support of that suggestion, it was pointed out that in the field of factoring, for instance, recovery under assigned receivables was not limited to collection of cash proceeds, but extended to recovery of goods. Для обоснования такого предложения было указано, что в области факторинга, например, взыскание уступленной дебиторской задолженности не ограничивается получением наличного платежа, а предусматривает также обращение взыскания на товары.
Compensation for a victim must come ahead of a fine if the court is considering both, and the recovery of amounts awarded in compensation must be put ahead of recovery of fines. Решение о выплате компенсации потерпевшему должно приниматься до вынесения решения о штрафе, если суд рассматривает и ту, и другую меру, и взыскание сумм, определенных в качестве компенсации, должно осуществляться до взыскания штрафов.
Recovery of overpayment of headquarters support to implementing partner Взыскание переплаченной имплементационному партнеру суммы за поддержку штаб-квартиры
Recovery of non-approved advances to staff dating back to 2003 Взыскание неутвержденных авансовых платежей персоналу еще с 2003 года
Recovery of overpayment made on an education grant claim Взыскание переплаченной суммы по требованию на получение субсидии на образование
Recovery of transportation costs from international staff and consultants Взыскание оплаченных транспортных расходов с международного персонала и консультантов
Recovery of excess payments to rations supplier Взыскание лишней суммы, уплаченной поставщику пайков
Recovery of an overpayment to two contractors for inland transportation Взыскание суммы, переплаченной двум подрядчикам за внутренние перевозки
Recovery of overpayment made to the contractor for clearing services Взыскание суммы, переплаченной подрядчику за услуги по уборке
Recovery of advance payment from the contractor for drilling a well Взыскание с подрядчика аванса, уплаченного ему за бурение скважины
Recovery of overpayment from contractor and stopping payment for non-operational fuel sites Взыскание с подрядчика переплаченной суммы и остановка платежа на недействующие заправочные станции
Recovery of loss relating to vehicle accidents Взыскание убытков, связанных с автомобильными авариями
Recovery of amounts paid for unsuitable equipment deployed and late arrival of other support equipment Взыскание сумм, уплаченных за поставленное негодное оборудование и несвоевременную поставку другого вспомогательного оборудования
Recovery of discounts granted to some agencies Взыскание сумм скидок, предоставленных некоторым учреждениям
Recovery of override commission charged by travel agents Взыскание чрезмерных комиссионных, начисленных туристическими агентами
Recovery of damages from architectural and construction works Взыскание суммы ущерба, вызванного архитектурными и строительными работами
Recovery of funds for overpayment of terminal expenses and financial liability for costs incurred for using official transport and driver for personal purposes Взыскание средств за переплату терминальных расходов и финансовая ответственность за понесенные расходы в связи с использование официального транспорта и водителя в личных целях
Recovery of "end-of-contract pay" not provided for in sub-project agreement Взыскание «выплаты по завершении контракта», не предусмотренной соглашением о подпроекте
Recovery of aviation fuel cost relating to personal flights by contractors Взыскание стоимости авиационного топлива в связи с персональными полетами подрядчиков
Recovery of charges for personal calls on mobile phones Взыскание сборов за личные звонки по телефонам сотовой связи
Recovery of overpayment from contractor and stopping payment for non-operational fuel sites Взыскание переплаченных подрядчику средств и прекращение платежей по недействующим местам хранения горючего
Recovery of excessive equipment costs, administrative fees and service charges by vendor Взыскание чрезмерной стоимости оборудования, административных сборов и платы за услуги с поставщика