Administrative Clerk: Equally important to performing maintenance actions are the administrative tasks of recording, scheduling and following up on actions. |
Технический администратор, ОО4: Помимо ремонта и обслуживания не менее важное значение имеет и административная работа: регистрация, планирование и контроль за исполнением. |
The Administration clarified that the recording of IOVs by UNDP in their CAS did not necessarily mean acceptance of these charges on the part of UNHCR as its liability and that these needed verification and acceptance. |
Администрация разъяснила, что регистрация ПРООН причитающихся ей сумм в ее ведомости текущих счетов не обязательно означала согласие УВКБ с этими долговыми обязательствами и что они требуют проверки и взаимного согласования. |
Thus, it can be strongly argued that the correct identification of whether a replacement of an item at the end of a sale is comparable or non-comparable is just as an important as the correct recording of the price. |
Таким образом, можно с полным основанием утверждать, что правильное выявление того, является ли товар, замещающий данный товар в конце распродажи, сопоставимым или несопоставимым, не менее важно, чем правильная регистрация цены. |
16:10 Accrual recording of interest is there a need for a change in the 1993 SNA? |
16 час. 00 мин. - 16 час. 10 мин. Регистрация нарастающим итогом процентов: потребность во внесении изменений в СНС 1993 года |
Recording the ownership of mineral-related assets |
Регистрация права собственности на связанные с минеральными ресурсами активы |
All the data is transferred for handling - management and recording of mortgages, management of the purchasers' rights, and management of a property file until it is registered with the necessary government bodies. |
Данные, такие как: управление и регистрация закладных, управление правами покупателей, управление документами на недвижимость передаются для обработки до тех пор, пока они не будут зарегистрированы необходимыми правительственными органами. |
recording and storage of EDI messages transmitted for tax, accountancy, audit, evidence and other legal or administrative purposes; time limits (variations in national laws), format of storage/storage in original format, etc.; |
регистрация и хранение передаваемых сообщений по каналам ЭДИ для целей налогообложения, бухгалтерского учета, аудита, в качестве доказательств и в других юридических или административных целях; сроки хранения (в зависимости от национального законодательства), формат хранения/хранение в первоначальном виде и т.п.; |
RISC focuses on four key areas: dealing with the perpetrators of racist crime; the reporting and recording of racist crime; the operation of multi-agency panels; and services to people experiencing racist harassment. |
Сфера компетенции ПКРИ охватывает четыре ключевые области: принятие мер в отношении лиц, виновных в совершении расистских преступлений; учет и регистрация расистских преступлений; функционирование многоучрежденческих групп; и оказание услуг лицам, сталкивающимся с посягательствами на расовой почве. |
For tests such as the wet brake and heat fade - heating Procedure, there is a continuous recording of the vehicle deceleration from the point where the brake control is applied until the end of the stop. |
Для таких испытаний, как испытание с влажными тормозами и испытание тормозов на потерю эффективности при нагреве - процедура разогрева, производится непрерывная регистрация показателей замедления транспортного средства с момента приведения в действие органа тормозного управления до полной остановки транспортного средства. |
Data (Event) Recording |
регистрация данных (событий); |
Recording public rights in land |
Регистрация государственных прав на землю |
Recording of all sales by sellers; |
∙ регистрация всех продаж продавцами; |
The recording of non-payroll-related obligations and disbursements shall be carried out by UNOPS staff, as appropriate. |
В надлежащих случаях регистрация обязательств, связанных с невыплатой заработной платы, и выплат производится сотрудниками УОП ООН. |
This Office has its regional divisions in all towns where price recording is carried out; therefore price collectors are the locals who are well acquainted with the situation in town and with customers' habits in their surrounding. |
Таким образом, регистрация цен осуществляется местными жителями, которые хорошо знакомы с ситуацией в городе и привычками потребителей в его окрестностях. |
The Civil Code stipulates that within the two weeks following the declaration, the officials concerned must inform the Civil Registry Office so that the recording of the union produces the effects of marriage. |
В соответствии с гражданским законодательством регистрация подобного заявления производится органом записи актов гражданского состояния в течение 15 дней после его оформления, после чего наступают юридические последствия, порождаемые браком. |
Recording of safety checks 128-132 24 |
регистрация проверок безопасности 128-132 27 |
Recording accrued interests in appropriate accounts |
Регистрация начисленных процентов на соответствующих счетах |
Recording and storing on tachograph cards |
Регистрация и хранение данных на карточках тахографа |
(c) Recording of custody |
с) Регистрация содержания под стражей |
(e) Roscosmos: CARDIOSON contactless recording of physiological signals during sleep, and ECOSAN-TM, with the transmission of physiological signals to a doctor. |
ё) Роскосмос: бесконтактная регистрация физиологических сигналов во время сна при помощи устройства КАРДИОСОН и передача физиологических сигналов врачу при помощи аппаратно-программного комплекса ЭКОСАН-ТМ. |
Recording of firing data is a national responsibility. |
Регистрация данных о применении средств поражения взрывного действия является национальной ответственностью. |
Recording of single, rarely recurrent and slow-changing signals throughout investigations in the fields of nuclear physics, chemistry, radar, seismology, mechanics. |
регистрация однократных, редко повторяющихся и медленно изменяющихся сигналов при исследовании в областях ядерной физики, химии, радиолокации, сейсмологии, механики. |
(a) Recording of appropriations/budget authority, allotments and sub-allotments; |
а) регистрация ассигнований/разрешений на расходование бюджетных средств и выделенных (полностью или частично) ассигнований; |
h) Firm binding of the passport booklet; (i) Recording the number that was issued and its endorsements in the registration book. |
регистрация присвоенного паспорту номера и впечатываемых в него данных в регистрационной книге. |
The lower output resulted from the fact that 11 vehicles in Tbilisi were supplied with fuel through a smart card system by a local fuel supplier, which documented fuel consumption through its recording and invoicing systems |
Меньшее количество автотранспортных средств, на которых установлена указанная система, объясняется тем фактом, что заправка горючим 11 автотранспортных средств в Тбилиси осуществлялась с использованием системы компьютеризированных карточек у одного из местных поставщиков топлива, благодаря чему регистрация потребления топлива осуществлялась через его системы учета и выставления счетов |