Funds transferred to implementing partners ($330 million in 2004) were directly recorded as expenditure in the financial statements. |
Суммы, переданные партнерам-исполнителям (составившие в 2004 году 330 млн. долл. США), непосредственно учитываются в финансовых ведомостях в качестве расходов. |
Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. |
Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме. |
Dividends are recorded on the ex-dividend date. |
Дивиденды учитываются на дату начисления дивидендов. |
Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. |
Взносы, полученные от участников, участвующих организаций и других фондов учитываются нарастающим итогом. |
These pledges are recorded in a memorandum account and are reflected in note 2. |
Эти обязательства учитываются в пояснительном счете и отражаются в примечании 2. |
Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. |
Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. |
These are recorded as forward commitments and reflected in note 17 (a). |
Они учитываются как авансовые обязательства и отражены в примечании 17а. |
Income for specific purposes is recorded only when received (paras. 21 and 22). |
Целевые поступления учитываются только в момент их получения (пункты 21 и 22). |
Income for general purposes is recorded on the basis of when the written pledge was made. |
Поступления на общие цели учитываются в момент получения письменного уведомления об объявлении взносов. |
Consequently, voluntary contributions to fund special programmes are recorded on the accrual basis of accounting. |
Следовательно, добровольные взносы, предоставляемые на финансирование специальных программ, учитываются нарастающим итогом. |
These three activities are recorded in BPM5 as services. |
Эти три вида работ учитываются в РПБ5 как услуги. |
The systems of trade can be described by the various categories of goods and their flows recorded under those systems. |
Системы торговли могут быть описаны путем указания различных категорий товаров и их потоков, которые учитываются в таких системах. |
Multi-year commitments are recorded in the year in which they are approved. |
Многолетние обязательства учитываются в тот год, когда они утверждаются. |
Budget increases in the ongoing project portfolio of services are not recorded in this figure. |
В этом показателе не учитываются бюджетные приросты в существующем портфеле проектов по предоставлению услуг. |
Contributions are recorded at donors' valuation. |
Взносы учитываются на основании оценки доноров. |
Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. |
Взносы в рамках совместного финансирования и целевые фонды учитываются на кассовой основе. |
Such distributions are free of donor restrictions and are therefore recorded as a contribution to regular resources. |
На такие средства не распространяются ограничения доноров, в связи с чем они учитываются в качестве взносов в регулярные ресурсы. |
They are recorded separately in the banks' books. |
В банковских книгах они учитываются отдельно. |
Beginning in 1999, new contributions in kind are recorded at delivery. |
Начиная с 1999 года новые взносы натурой учитываются при их поставке. |
Extra budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. |
Внебюджетные взносы натурой не учитываются на счетах, а указываются в добавлении к финансовым ведомостям. |
Beginning in 1999, new contributions in kind are recorded at delivery. |
Не предусмотренные в бюджете взносы натурой не учитываются в счетах. |
All income of UNFPA is recorded on an accrual basis. |
Все поступления ЮНФПА учитываются нарастающим итогом. |
Such assessments are recorded as miscellaneous income. |
Такие взносы учитываются как различные поступления. |
Starting with the biennium 1998-1999, pledges are no longer recorded. |
Начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов объявленные взносы не учитываются. |
From 2000, bank charges are recorded as expenditure under the Working Capital and Guarantee Fund rather than against other/miscellaneous income. |
С 2000 года банковские сборы учитываются в качестве расходов Фонда оборотных и гарантийных средств, а не вычитаются из прочих разных поступлений. |