| The Valentines recorded several songs written by George Young of The Easybeats. | The Valentines записали несколько песен, написанных Джорджем Янгом из группы The Easybeats. |
| Together they toured the US, Japan and Europe, recorded several recognized albums and he also composed pieces for the band. | Вместе они совершили поездку по США, Японии и Европе, записали несколько признанных альбомов, а также сочинили множество произведений. |
| Ian & Sylvia's last two albums were recorded on Columbia Records. | Последние свои совместные альбомы Ян и Сильвия записали на Columbia Records. |
| Together, they wrote a collection of songs and recorded them in Solo's studio. | Вместе они написали большое количество песен и записали их в студии Соло. |
| They recorded one album, which was shelved by Epic Records, and played a handful of live shows. | Они записали один альбом, который был поставлен на полку Epic Records, и проводили концертные выступления. |
| After the group won a local contest, they recorded a demo as their prize. | После того как группа в таком составе выиграла местный музыкальный конкурс, они записали демо в качестве своего приза. |
| La Dispute wrote and recorded Wildlife in pieces to accommodate their intense tour schedule. | La Dispute написали и записали Wildlife кусками, чтобы не нарушить интенсивный график поездок. |
| They recorded one album in spring of 1979 that was never released. | Весной 1979 года они записали один-единственный альбом, который никогда не был выпущен. |
| Justin gave Final tapes to Bullen and they recorded some material together. | Джастин дал ему послушать записи Final, и они записали некоторый материал вместе. |
| Soon after they recorded the double live album Replugged Live. | Прошло немного времени и они записали двойной live альбом Replugged Live. |
| The two discussed the possibility of starting a music project, and recorded a few songs together. | Вдвоём они обсуждали возможность создания собственного музыкального проекта и записали вместе несколько песен. |
| They recorded "something like 28 songs," but included only 11 on the album. | Участники утверждали, что записали "около 28 песен", но в сам альбом вошло лишь 11 из них. |
| Apollo 440 also recorded a cover on the tribute album For the Masses. | Apollo 440 также записали кавер-версию песни для трибьют-альбома For the Masses. |
| Radiohead recorded A Moon Shaped Pool in southern France with longtime producer Nigel Godrich. | Radiohead записали A Moon Shaped Pool в южной Франции с долгосрочным продюсером группы Найджелом Годричем. |
| They recorded and toured with different drummers, until Janet Weiss joined the band in 1996. | Они записали и гастролировали с разными ударниками, пока Джанет Вайсс не присоединилась к группе в 1996 году. |
| There they recorded another album with producer Phil Gernhard. | Здесь они записали другой альбом с продюсером Филом Гернхардом. |
| Furthermore, Hella recorded the second highest consolidated sale of 4,4 billion Euro. | Кроме того, Hella записали второе место сводный продаже 4,4 млрд евро. |
| By the time we finally recorded the album, we neglected to look at our recording contract. | К тому времени, когда мы, наконец, записали альбом, мы пренебрегли рассмотрением нашего контракта. |
| Parry and Lord stayed in Bosnia for a year (1934-1935) and recorded 12,500 texts. | Пэрри и Лорд провели год в Боснии (1934-1935) и вместе записали 12500 текстов. |
| That same year, they recorded their first demo tape, "The Killera Sword". | В этом же году они записали свою первую демо «The Killera Sword». |
| They recorded their first rough demos in late 1983, but played them only for a few close friends. | Они записали свой первый демо в конце 1983 года, но с ними играли только нескольких близких друзей. |
| In April, the band announced that they had recorded 15 songs, ten of which would make the final cut. | В апреле группа объявила, что они записали 15 песен, десять из которых сделают окончательный вариант. |
| During the campaign, Fredro Starr and Billy Danze recorded on the video their calls to the fans of both groups. | Во время кампании Fredro Starr и Billy Danze записали на видео свои призывы к поклонникам обеих групп. |
| They recorded a 6 track EP protesting against racial injustice and police brutality. | Они записали ЕР из 6 треков, протестующий против расовой несправедливости и жестокости полиции. |
| They recorded roughly ten to fifteen hours of material, none of which has ever been released. | Они записали от десяти до пятнадцати часов материала, ни один из которых никогда не были выпущены. |