Английский - русский
Перевод слова Reception
Вариант перевода Приеме

Примеры в контексте "Reception - Приеме"

Примеры: Reception - Приеме
Conclusion on reception of asylum-seekers in the Заключение по вопросу о приеме просителей убежища в контексте
They fear that the practice may affect the reception of children. НПО опасаются, что такая практика может отрицательно сказываться на приеме детей.
However, the breadth of locations and the diversity of refugee populations pose different challenges for processing and reception. Вместе с тем географические масштабы мест расселения и неоднородность состава беженцев создают различные трудности при оформлении и приеме.
This obligation stems from the agreement on the reception of refugees concluded between municipalities and the relevant provincial governments. Данное обязательство вытекает из соглашения о приеме беженцев, заключенного между муниципалитетами и губерниями.
The Ministry of Social Affairs has also concluded agreements with individual municipalities on reception of refugees and provision of social services to them. Министерство социального обеспечения заключило также с отдельными муниципалитетами соглашения о приеме беженцев и предоставлении им социальных услуг.
UNHCR recommended that Belgium continue its efforts to eliminate the current shortcomings in the reception of asylum-seekers. УВКБ рекомендовало Бельгии продолжать прилагать усилия по поиску решения, которое позволило бы устранить имеющиеся недостатки в приеме просителей убежища.
They benefit from the services offered under reception and integration contracts and may be given individual support for access to employment and housing. Они пользуются услугами, предусмотренными договором о приеме и интеграции, и могут также получить индивидуальное содействие со стороны эксперта для облегчения доступа к занятости и жилью.
The reception and integration contract provides courses to only a very limited number of women. В Договоре о приеме и интеграции соответствующие курсы предлагаются лишь очень ограниченному числу женщин.
The representative attended a reception to honour Kofi Annan along with 98 other organizations. Представитель организации наряду еще с 98 организациями присутствовал на приеме в честь Кофи Аннана.
We met at the Ambassador's reception. Мы встречались на приеме у посла.
I'm sorry that I attacked you at the reception. Прости, что набросилась на тебя на приеме.
The Act also strengthens the role played by the reception and integration contracts described in part 2 of this report in the renewal of residence permits. Кроме того, этот Закон усиливает роль "Договора о приеме и интеграции" (описанного во второй части настоящего доклада) в рамках продления вида на жительство.
I saw you at the Ross reception, and from what I inferred, you dropped your vendetta against Emily in your pursuit to clear Daniel's name. Я видела тебя на приеме у Росса, и из этого я сделала вывод, что ты бросила план своей мести относительно Эмили в твоей цели очистить имя Дэниэла.
Your Honour... Your presence at the Queen's reception tonight is not necessary. Дрэбин, ваше присутствие на приеме в честь королевы совсем необязательно!
The news given to us by Ambassador Gambari of the good reception that the United Nations technical team had in Luanda recently is very welcome. Весьма приятно было услышать донесенную до нас послом Гамбари новость о радушном приеме, недавно оказанном технической группе Организации Объединенных Наций в Луанде.
At the reception, Nick sees Hannah, but after being introduced to her new boyfriend, he leaves abruptly. На приеме Ник видит Ханну, но, познакомившись с её новым парнем, быстро уходит.
The advantages of using OFDM include reduced multipath effects in reception and increased spectral efficiency. ( ) The data rate is for 20 MHz channel spacing. Преимущества использования мультиплексирования с ортогональным частотным разделением каналов (OFDM) заключается в уменьшении эффектов многолучевого распространения при приеме и повышенную спектральную эффективность. ( ) Скорость передачи данных для разнесения каналов 20 МГц.
I will be downstairs at the reception - Я буду снизу. на приеме...
At the reception, the best man and the maid of honor, they always give speeches. На приеме, шафер и подружка невесты всегда говорят речь.
At the reception you have, Topaz! На приеме у тебя, Топаз!
You're the young lady from the reception. Вы та самая девушка, что была на приеме?
A reception for the International Coalition to Counter Violent Extremism, featuring at least six countries who openly sponsor violent extremism. На приеме для международной коалиции по борьбе с насильственным экстремизмом, будут по меньшей мере 6 стран, которые открыто спонсируют насильственный экстремизм.
B. Conclusion on reception of asylum-seekers in the context of individual asylum systems В. Заключение по вопросу о приеме просителей убежища в контексте
Telethon 2009: President Sargsyan launches fund-raising for pan-Armenian charity with Moscow reception, 27 October 2009 «Телемарафон-2009»: президент Саргсян объявляет о начале сбора средств для панармянской благотворительной организации на приеме в Москве 27 октября 2009 года
Asylum-seekers and other irregularly present people faced difficulties in their attempts to survive on the streets of Athens, without shelter or any other form of reception support. Просители убежища и другие лица, находящиеся во внештатных ситуациях, сталкиваются с трудностями в своих попытках выжить на улицах Афин, не имея крова над головой и каких-либо других форм поддержки при их приеме.