Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Современной

Примеры в контексте "Recent - Современной"

Примеры: Recent - Современной
They must not be related to any nation. Fairness, truth and justice should help to close the pages of recent history in South-Eastern Europe. Croatia is ready to lead the way in this endeavour. Справедливость, истина и правосудие должны помочь нам закрыть эту страницу в современной истории Юго-Восточной Европы. Хорватия готова возглавить это начинание.
Attention was also drawn to the fact that some organizations do not allow opt-outs. Several delegations proposed that the Conference indicate how regional organizations could be modernized, taking into account the progress made in recent fisheries instruments such as the Agreement. Некоторые государства-участники отметили также, что, пока новые или обновленные конвенции и соглашения вводятся в действие, можно принимать промежуточные меры для внедрения современной рыбохозяйственной политики.
Recent advances in participatory assessment, planning and management of resources provide an opportunity for developing a more reliable and innovative assessment methodology for land degradation, including its biophysical and socio-economic components and allowing the combination of local knowledge and modern science. Последние успехи в оценке процесса участия, планирования и рационального использования ресурсов открывают возможности для разработки более надежных и инновационных методов оценки деградации земель, в том числе ее биофизических и социально-экономических составляющих, позволяющих увязать местные знания и достижения современной науки.
Recent mortality declines can be attributed to advancement in health technology, and to socio-economic development, particularly as expressed in improved living standards, better nutrition, increased education and improved status of women. Произошедшее за последнее время снижение показателя смертности можно объяснить достижениями современной медицины и успехами социально-экономического развития, в особенности когда оно влечет за собой повышение уровня жизни, улучшение состояния питания, улучшение положения в области просвещения и улучшение положения женщин.
It is one of the most recent achievements in the modern dentistry. Это самое современное достижение современной одонтологии.
Although PPPs in their modern form are a relatively recent phenomenon, the prototypes go back a long way. Хотя в своей современной форме концепция ПГЧС и является сравнительно новой, своими корнями она уходит в глубокое прошлое.
There have nevertheless been a number of promising recent developments, one of which is the positive role played by ECOWAS. Народам региона пришлось пережить страдания в результате наиболее ужасных бесчеловечных актов и нарушений прав человека, с которыми международное сообщество когда-либо сталкивалось в своей современной истории.
The experience of recent years had shown that existing and copyright laws were inadequate for the computer media age. Опыт последних лет показывает, что существующее законодательство, регулирующее вопросы контрактов и интеллектуальной собственности, не отвечает требованиям современной эпохи, характеризующейся развитием информатики.
Similarly, the jamid sauce is a recent development, as the Bedouins did not historically feature jamid in their cooked dishes until their modern sedentarization. Соус из джемида появился недавно, так как бедуины не использовали джемид в своих блюдах до современной оседлости.
Take a look at some of our most recent Corporate Identity projects below. Feel free to contact the website owners or check our testimonials section for questions or referrals about our Graphic design services. Дизайн фирменного стиля является, самым весомым и главным рекламным и маркетинговым инструментов любой современной компании во всем мире.
Saunas are very common in modern Finland, where there is one sauna for every three people and became very popular in the remainder of Europe in recent decades. Сауны очень распространены в современной Финляндии, на каждых трёх человек там приходится одна сауна.
In fact, many of the transition countries have highly modern and coherent forest policies, as they have been comprehensively re-examined and reviewed in the light of recent thinking. На практике многие страны с переходной экономикой придерживаются самой современной и согласованной лесохозяйственной политики, которую они пересмотрели в свете современных концепций.
The adoption of that text was most timely. Europe has seen a recent intensification of this modern form of slavery, which is a major violation of human rights that has become a highly profitable criminal trade continent-wide and worldwide. В последнее время в Европе наблюдалось распространение этой современной формы рабства, которое является грубым нарушением прав человека и весьма выгодным источником доходов для преступной торговли, распространившейся по всему континенту и всему миру.
The recent appointment of Anand Satyanand, a New Zealand citizen of Indian and Fijian origin, as Head of State and official Representative of Queen Elizabeth II symbolized the multicultural character of contemporary New Zealand. Недавнее назначение Ананда Сатьянанда - новозеландского гражданина индофиджийского происхождения - на должность главы государства и официального представителя Королевы Елизаветы II символизирует многокультурный характер современной Новой Зеландии.
A recent study of a passage written by Michael Scot on multiple rainbows, a phenomenon only understood by modern physics and recent observations, suggests that Michael Scot may even have had contact with the Tuareg people in the Sahara desert. Недавнее исследование текста Майкла Скота о нескольких радугах (явление, понятное лишь современной физике) показало, что Майкл Скот, возможно, был в контакте с туарегами пустыни Сахара.
Mr. PAULSEN (Norway). Mr. President, a few days ago your homeland and a large number of people suffered one of the worst accidents in Poland's recent history. Г-н ПЁУЛСЕН (Норвегия) (перевод с английского): Г-н Председатель, несколько дней назад ваша родина и большое число людей пережили одно из самых тяжких происшествий в современной польской истории.
If the tenth anniversary of Chávez's tenure can serve as a reminder of the perils that beset unjust democracies - especially now that a new electoral cycle in Latin America looms - then Venezuela's agonizing recent history would, at least, be redeemed. Если десятилетний юбилей пребывания в должности Чавеса сможет послужить напоминанием об опасностях, которые грозят несправедливым демократиям - особенно сейчас, когда начинается новый предвыборный цикл в Латинской Америке - тогда Венесуэла со своей агонизирующей современной историей, во всяком случае, выполнит свое предназначение.
In 1994/1995, in the largest incident of this nature in recent Ghanaian history, several thousand citizens died in the northern part of Ghana in a chieftaincy conflict dating from pre-colonial times. В 1994-1995 годах произошел крупнейший такого рода инцидент за период современной истории Ганы: в ходе конфликта на почве неурегулированности проблемы племенной власти, уходящего своими корнями в доколониальные времена, в северной части страны погибло несколько тысяч человек.
Authorities are blanketing the streets looking for the primary suspects, Lincoln Borrows and Michael Scofield the brothers famous for one of the most daring prison breaks in recent history. Власти обыскивают улицы разыскивая главных подозреваемых, Линкольн Берроуз и Майкл Скофилд. Братья, знаменитые одним из самых дерзких побегов в современной истории, действуют продуманно, вооружены и крайне опасны.
The way evolution refines and enriches complex systems is one of the most intriguing ideas in recent science. пособ, которым эволюци€ улучшает и обогащает сложные системы, €вл€етс€ одной из самых захватывающих идей в современной науке.
I have to form myself, as I have never really formed before, and try to help you to form some sort of reasoned estimate of the most romantic figure in the recent history of mathematics. Я должен стараться как никогда, чтобы помочь вам сформировать обоснованное мнение о самой романтичной фигуре в истории современной математики.
Besides four long strategic development projects, organized by the EC, FMCD and SIDA, many specialized projects were organized in 2005 to share the recent methodology in different fields of statistics. Помимо четырех долгосрочных проектов стратегического развития, организованных ЕК, МВМР/ШАСМР в 2005 году осуществлялось также много специализированных проектов по передаче современной методологии в различных областях статистики.
Moreover, this war has been funded differently from any other war in America's history -perhaps in any country's recent history. Более того, данная война финансировалась не так, как любая другая война в истории Америки, а, может быть, и в современной истории любой другой страны.
With significant growth in the number of electronic media houses in recent years, one aspect of popular contemporary culture, namely dance hall music, has been accorded considerable promotion and publicity. В результате значительного увеличения числа электронных информационных центров акцент в рекламно-пропагандистской деятельности в последние годы был сделан на одном из элементов популярной современной культуры - на танцевальной музыке.
The claim of Georgiev that Albanian is a direct recent descendant of Daco-Moesian, not only a part of the branch, is highly based on speculations as suffixes from Dacian toponyms as Dava, for example, are lacking in modern Albanian toponymy (with one exception). Утверждение Георгиева о том, что албанский является прямым недавним потомком дако-мёзского, в значительной степени, основано на спекуляциях с суффиксами от дакийских топонимов, таких, например, как -дава, которые отсутствуют в современной албанской топонимии (за одним исключением).