Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достигла

Примеры в контексте "Reaching - Достигла"

Примеры: Reaching - Достигла
Grant and Meade had had numerous quarrels during the campaign about strategy and tactics and tempers were reaching the boiling point. Грант и Мид постоянно ссорились по поводу стратегии и тактики и теперь их ссора достигла максимума.
As for the work force participation rate, since reaching its peak in 2005, the rates have decreased from 11.24% in 2005 to 7.87% in 2009. Доля экономически активного трудоспособного населения достигла максимального значения в 11,24% в 2005 году, но упала до 7,87% в 2009 году.
The price of coffee has since rebounded somewhat, with prices for arabica reaching $1.18/pound by the end of 2007. Цены на кофе с тех пор немного восстановились, например, цена на кофе сорта арабика достигла $1.18 за фунт к концу 2007 года.
The next year a third Chinese-Japanese expedition established six camps on the South Ridge over intermediate Nai Peng (7,043 metres or 23,107 feet) reaching the summit October 30. На следующий год третья японско-китайская экспедиция разбив шесть промежуточных лагерей на южном ребре, пройдя через среднюю вершину Наи Пенг (7043 м), достигла вершины 30 октября.
After an increase in 2006, the percentage of female traffickers has continued to decrease, reaching between 15 and 20 per cent of detected traffickers in 2009. После 2006 года, когда было отмечено увеличение этого показателя, доля женщин-наркоторговцев постепенно уменьшалась и в 2009 году достигла 1520 процентов от общего числа выявленных торговцев наркотиками.
After the storm in 1967, with the wind speed reaching 42 metres per second, the TV tower was designed in compliance with the fourth wind strength level requirements. До 1967 года все высотные здания в Эстонии были построены во втором ветровом районе, но после шторма в 1967 году, когда скорость ветра достигла 42 метров в секунду, башню проектировали с расчетом на четвёртый ветровой район.
Astaire was a songwriter, with "I'm Building Up to an Awful Letdown" (written with lyricist Johnny Mercer) reaching number four in the Hit Parade of 1936. Астер был автором музыки «Я становлюсь всё хуже» (англ. "I'm Building Up to an Awful Letdown") (автором текста был Джонни Мерсер), песня достигла четвёртого места в хит-параде 1936 года.
Then the forces leveled off at around 2,700,000 until the Vietnam military buildup began in 1965, reaching a peak of nearly 3,550,000 by mid-1968, just after McNamara left office. После этого численность вооружённых сил выровнялось, составив около 2,7 млн человек до начала эскалации конфликта во Вьетнаме в 1965 году, а своего пика - около 3,55 млн человек - достигла к середине 1968 года, после выхода Макнамары в отставку.
Transactions have become larger, reaching an average of US$60 million in the first eight months of 2008, and the number of deals has steadily risen, with 28 closed in the same period. Так, за минувшие восемь месяцев их средняя величина достигла 60 млн долларов США. Неуклонно растёт и число сделок: за рассматриваемый период их было совершено двадцать восемь.
As a result, two-way trade between the United States and sub-Saharan African countries increased by 17 per cent in 2006 alone, reaching almost $71.3 billion, with both United States exports to and, perhaps more importantly, United States imports from the region growing. В результате двусторонняя торговля между Соединенными Штатами и странами к югу от Сахары только в 2006 году выросла на 17 процентов и почти достигла 71,3 млрд. долл. США.
Not only did they increase their total contribution to UNICEF, but also increased their contribution rate, collectively reaching a contribution rate of 76 per cent in 2013. Они не только увеличили общий объем взносов в ЮНИСЕФ, но и свою долю, которая в 2013 году достигла 76 процентов.
The warmest days for May 7-10 were May 8, 9, 1967 with the temperature reaching +30.0 ºC (+90 ºF). Самым теплым днем в период с 7 по 10 мая были 8 и 9 мая 1967 года. Температура в эти дни достигла отметки +30,0 ºС (+90 ºF).
Over the period 2000 - 2005, trade in creative goods and services increased annually by 8.7 per cent, reaching $424.4 billion. Fiji, Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago and Zambia are developing their creative industries, with UNCTAD's assistance. За период 2000-2005 годов торговля товарами и услугами креативной индустрии ежегодно увеличивалась на 8,7% и достигла 424,4 млрд. долл. При содействии ЮНКТАД свои креативные отрасли развивают Замбия, Мозамбик, Сенегал, Тринидад и Тобаго и Фиджи.
Canterbury slowly progressed its "Great Northern Railway" and pursued an inland route from Waipara, reaching Waikari in 1882, Medbury in 1884, and Culverden in 1886. В Кентербери медленно развивалась местная «Великая северная железная дорога», которая шла внутри острова от Уаипара и достигла Уаикари в 1882 году, Медбери в 1884 году, и Кулвердена в 1886 году.
One of the novae, M812007 3, grew very luminous, reaching the quite extraordinary absolute magnitude of -10 and apparent magnitude of 17.6 six days later. При этом одна из них, получившая обозначение M812007 3, спустя шесть дней после открытия достигла рекордного значения абсолютной звёздной величины -10m, а её видимая величина при этом стала равна 17,6m.
It also performed well internationally, becoming her second number-one single in the United Kingdom and reaching the top 10 in, amongst other countries, Ireland, the Netherlands and Sweden. Она также была хорошо принята в международном масштабе, став её первым синглом номер один в UK Singles Chart и достигла топ-10, в других странах: Ирландии, Франции, Нидерландах и Швеции.
In 2000, doctors faced an increase in the incidence of epidemic parotitis among children and adolescents - in 2001 the incidence of this disease increased by a factor of 3.5 in comparison to the previous year, reaching a level of 288.8 incidents per 100,000 residents. В 2000 году врачи столкнулись с ростом заболеваемости эпидемическим паротитом среди детей и подростков - в 2001 году заболеваемость этим недугом выросла в 3,5 раза по сравнению с предыдущим годом и достигла уровня 288,8 случаев на 100000 жителей.
The song was much aired in Ukraine, Lithuania and Russia, reaching number 16 in Moscow and 19 in St. Petersbourg in 2008 and 2009, and hit number 98 in the whole country in 2010. В Москве и Санкт-Петербурге она достигла 16 позиции в 2008 и 2009 годах, а также стала 98 хитом за 2010 год во всей стране.
The number of units under the coverage of the Social Security Organization in 2007 was over 1,144,000 units with the number of the insured in such units reaching 8,444,000, posting an increase of 12.4% as compared to the previous year. 121.5 Количество домохозяйств, находящихся на обеспечении организации социальной защиты в 2007 году, составил более 1144000 единиц, а численность застрахованных в таких домохозяйствах достигла 8444000 человек, что на 12,4% выше по сравнению с предыдущим годом.