Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достигла

Примеры в контексте "Reaching - Достигла"

Примеры: Reaching - Достигла
The proportion of funds expended on medicines for women between the ages of 15 and 49 has also increased, reaching 66 per cent in 2005. При этом доля средств на препараты, отпущенные женщинам в возрасте 15-49 лет, также увеличивалась и в 2005 году достигла 66 процентов.
It continued to rise the next week, reaching No. 2, just behind her labelmates, Coldplay. Она продолжала расти и к следующей неделе достигла 2 место, оставив позади Coldplay.
Karygiannis defended his decision, saying that his intent was to confirm that disaster aid was reaching the region. Карияннис отстоял своё решение, заявив, что его намерение состояло в подтверждении того, что помощь достигла региона.
The signal was initially seen in Bogotá, Medellín, Pereira, Manizales, Armenia and Cali; then it was reaching more places in the country. Первоначально сигнал наблюдался в Богота, Медельине, Перейре, Манисалесе, Армении и Кали; затем она достигла большего количества мест в стране.
Later that year, she achieved more success, reaching the final at the Osaka Mayor's Cup and winning the Dunlop Orange Bowl. Позднее в том же году она достигла финала на Кубке Осаки и выиграла Orange Bowl.
The song also entered the UK Indie Chart on the same week, reaching a current peak of #13. Песня также вошла в UK Indie Chart в ту же неделю и достигла тринадцатого места.
The reported unencumbered balance resulted mainly from savings that were due in part to planned reductions in military personnel reaching their desired target levels ahead of schedule. Указанный неизрасходованный остаток образовался главным образом благодаря экономии, частично обусловленной запланированными сокращениями численности военного персонала, которая достигла желаемых целевых показателей до установленных сроков.
Funds deposited in this account have allowed the Special Commission and IAEA to cover their operating budget, total expenditure reaching $55.2 million by the end of 1993. Средства, депонированные на этот счет, позволили Специальной комиссии и МАГАТЭ финансировать свой оперативный бюджет, общая сумма расходов в рамках которого достигла к концу 1993 года 55,2 млн. долл. США.
Norway and Sweden have considerably stepped up their assistance to Guatemala during 1994, each reaching a level of $10 million. Норвегия и Швеция значительно увеличили свою помощь Гватемале в 1994 году, помощь каждой из стран достигла уровня 10 млн. долл. США.
The World Employment Report 1998-99 says that unemployment in Latin America increased between 1991 and 1996, reaching 7.4 per cent in 1997. В "Докладе о мировой занятости за 1998-1999 годы" отмечается, что в 1991-1996 годах безработица в Латинской Америке возрастала и в 1997 году достигла 7,4% 31/.
Instead of reaching for the promised target of 0.7 per cent of gross national product, official development assistance from many donor countries has actually decreased. Официальная помощь на цели развития не только не достигла обещанного показателя в 0,7 процента от валового национального продукта, но и, фактически, применительно к многим странам-донорам, сократилась.
On the other hand, President Menem had recently been obliged to launch a major social plan to fight unemployment, which was reaching unusually high levels. Тем не менее недавно президент Менем был вынужден объявить о широкомасштабном социальном плане сокращения безработицы, которая достигла сегодня необычно высокого уровня.
A measles outbreak occurred beginning in February 1997, reaching its peak in April but not fully subsiding by the end of June. Вспышка кори пришлась на февраль 1997 года, достигла своего пика в апреле, но так и не была полностью ликвидирована к концу июня.
As a result, emigration and unemployment appeared, this latter reaching its peak in 1993, with 22 per cent of the active labour force. В результате началась эмиграция и возникла безработица, которая достигла пика в 1993 году, составив 22 процента самодеятельной рабочей силы.
On the other hand, inflation has been declining, reaching single digits in 2006 for the first time in 30 years. С другой стороны, инфляция сокращалась и в 2006 году впервые за 30 лет достигла показателя, измеряемого простыми числами.
Although Haiti is more peaceful compared with the same period last year as a result of MINUSTAH reaching its authorized force level, the situation remains volatile. Хотя сейчас обстановка в Гаити стала более спокойной, по сравнению с тем же периодом прошлого года, благодаря тому, что численность военнослужащих МООНСГ достигла санкционированного уровня, ситуация по-прежнему остается нестабильной.
Comment: The railways' share of passenger transport has fallen steadily since the 1960s, reaching its lowest level in 1984. Комментарий: с начала 60-х годов доля железнодорожного транспорта в общем объеме пассажирских перевозок постоянно снижалась и в 1984 году достигла минимального уровня.
Similarly, its share in global manufactures trade increased threefold, reaching 21.5 per cent in 2000 (table 2). Аналогично этому доля этого региона в мировой торговле промышленной продукцией увеличилась втрое, и в 2000 году достигла 21,5% (таблица 2).
Technical cooperation delivery had increased by 38 per cent in the period 2000-2003, reaching almost the same level as before the budget cut of 1997. Деятель-ность в области технического сотрудничества в период 2000 - 2003 годов расширилась на 38 про-центов и достигла почти того же уровня, как и до сокращения бюджета в 1997 году.
Uncertainty in dealing with the government debt crisis in Europe has also played a part in gold's reaching a new record price. Неопределенность в вопросах урегулирования кризиса государственного долга в Европе также сыграла определенную роль в том, что цена золота достигла нового рекордного уровня.
Thai ODA had increased tenfold between the 1970s and 1990s, reaching $6.5 million - or 0.12 per cent of GDP - in 2005. 1990-е годы ОПР Таиланда увеличилась в десять раз и в 2005 году достигла 6,5 млн. долл. США, или 0,12 процентов ВВП.
That same year, the percentage of births out of wedlock again increased by 1.7 points, reaching 15.4%. В этом же году доля детей, родившихся вне брака, увеличилась еще на 1,7 процентного пункта и достигла 15,4 процента.
Private sector income has shown a gradual growth over the past five years, reaching $30.2 million in 2005. Доля частных средств в последние пять лет постепенно увеличивалась и в 2005 году достигла 30,2 млн. долл. США.
In Europe, youth unemployment, in particular in the Southern countries, is reaching unsustainable peaks, where both skilled and unskilled workers are concerned, leading to a new wave of migration. Неприемлемых масштабов достигла безработица среди молодежи в Европе, в особенности в южных странах, причем эта проблема затронула и квалифицированных, и неквалифицированных работников и вызвала новую волну миграции.
After substantial fluctuations during the 1990s, the number of internally displaced persons increased markedly according to the Internal Displacement Monitoring Centre, reaching 33.3 million at the end of 2013, the highest figure on record. После существенных колебаний в течение 1990-х годов численность внутренне перемещенных лиц, согласно Центру наблюдения за процессами внутреннего перемещения, достигла в конце 2013 года 33,3 миллиона человек - наибольшее значение за всю историю.