"Rand, Kaldore, Zane"? |
"Рэнд, Калдор, Зейн"? |
Used by such diverse entities as the RAND Corporation and the World Bank, it gives each staff member a permanent "home" or "parent" department but allows - indeed, expects - staff to function in support of projects as the need arises. |
Эта концепция, которая используется такими разными учреждениями, как корпорация РЭНД и Всемирный банк, дает каждому сотруднику «свой» постоянный департамент, однако допускает, а фактически и предполагает то, что сотрудники по мере необходимости будут заниматься поддержкой осуществления проектов. |
In addition, the Rand Public Policy Institute-Qatar, in cooperation with our national reform team, will provide in-depth, analytical research into various facets of our development. |
Помимо этого, отделение Института государственной политики корпорации РЭНД в Катаре, в сотрудничестве с нашей национальной группой по реформе, проведет углубленные аналитические исследования по различным аспектам нашего развития. |
Ayn Rand thought that she was being rational about anything or everything that she did. |
Айн Рэнд считала, что она всегда действует сознательно, всегда, что бы она не делала. |
It is part of the Objectivist movement that split off from the Ayn Rand Institute in 1990 due to disagreements over whether Objectivism was a "closed system" or an "open system". |
Входит в объективистское движение, отсоединившееся от Института Айн Рэнд в 1990 году из-за разногласий по поводу того, была ли философия объективизма Айн Рэнд «закрытой» или «открытой» системой. |
This shelf, for instance, is devoted to Ayn Rand, |
На этой полке стоят Айн Рэнд, |
Senator Rand Paul is introducing new legislation called the Fourth Amendment Restoration Act of 2013 to stop the NSA or other agencies of the United States government from violating the Fourth Amendment to the U.S. Constitution using technology and big data information systems like PRISM and Boundless Informant. |
Сенатор Рэнд Пол выступил с законодательной инициативой, чтобы удержать АНБ и другие правительственные органы Соединенных Штатов от нарушения Четвертой поправки к Конституции США с использованием технологий и информационных систем, подобных PRISM и Boundless Informant. |
As Danny Rand does his fights with Andrei and Grigori Veznikov, Bride of Nine Spiders, and Scythe, Lei Kung dispenses some wisdom which Danny uses in his fights against them. |
Поскольку Дэнни Рэнд борется с Андреем и Григорием Везниковыми, Невестой Девяти Пауков и Косой, избавляется от некоторой мудрости Лей Кунга, которую использует Дэнни в своих боях против них. |
When Esso threatened to sue Rand McNally for the assumed copyright infringement which the "trap" had revealed, the latter pointed out that the place had now become real and therefore no infringement could be established. |
Когда Эксон Мобил пригрозили подать в суд на Рэнд Макнелли за предполагаемое нарушение авторских прав, выявленное «ловушкой», те указали, что место стало настоящим и, следовательно, никакого нарушения нет. |
Following up on the status of the Oracle Corporation that Namor had set up in the pages of Namor, Jim Hammond (the Golden Age Human Torch) and Danny Rand decided to set up a new Heroes for Hire organization. |
Следуя за статусом корпорации Oracle, которую Нэмор установил на страницах «Namor», Джим Хаммонд («Человечек-факел Золотого века») и Дэнни Рэнд решили создать новую организацию «Герои по Найму». |
Mr. Rand don't give me my money come payday 'cause he like me. |
М-р Рэнд платит мне не потому, что я ему нравлюсь, а потому, что он должен. |
Judge Rand has denied 22 requests for sequesters out of 22, citing "a waste of taxpayer dollars." |
Судья Рэнд отклонил 22 запроса на изоляцию из 22, цитирую "напрасная трата денег налогоплательщиков". |
I know this is upsetting, and... but... let's wait for Dr. Rand. |
Я знаю, что это печально, и... но... давайте подождем Доктора Рэнд |
Now, what he look like getting mad 'cause he seen the man from the union talking to Mr. Rand? |
И чего он сходит с ума? Ну и что, что м-р Рэнд поговорил с человеком из профсоюза? |
So what exactly did Dr. rand say? |
Что точно сказала доктор Рэнд? |
Dr. rand put me in charge. |
Доктор Рэнд назначила главным меня. |
How far is rand beach from here? |
А далеко отсюда Рэнд Бич? |
When I heard about what you did with the pricing of the drugs at Rand, I knew we had similar values. |
Когда я узнал, что ты сделал с ценами на лекарства в "Рэнд", я понял, что у нас схожие ценности. |
Maybe Danny's figured, with all of you out of the way, he'll be in charge of Rand. |
Может, Дэнни решил, что раз вас больше не будет, он будет управлять "Рэнд". |
The second intergovernmental process is the Presidential Forum on the Management of Science and Technology for Development in Africa, initiated by a regional non-governmental scientific organization (Rand Forum). |
Вторая межправительственная инициатива касается Президентского форума по вопросам управления наукой и техникой в целях развития в Африке, который создан в соответствии с предложением одной региональной неправительственной научной организации ("Рэнд форум"). |
This is rand beach. |
Это и есть Рэнд Бич. |
Keynote speaker at the international conference "Ukraine's choice: Baltic dimension", 3-4 May 1999, Kiev, Ukraine (Organized by International Center for Policy Studies, Kiev, Ukraine, and the RAND Corporation, United States of America) |
Ведущий оратор на международной конференции «Выбор Украины: балтийский аспект», З и 4 мая 1999 года, Киев, Украина (организована Международным центром политических исследований, Киев, Украина, и «РЭНД корпорейшн», Соединенные Штаты Америки) |
Tell him Rand Hobart knows. |
Скажите ему, что Рэнд Хобарт знает. |
Maybe Rand withheld chemotherapy. |
Может, Рэнд воровал препараты химиотерапии. |
The Danny Rand wannabe. |
Который, типа, Дэнни Рэнд. |