| And so I used to read authors like James Michener and James Clavell and Ayn Rand. | И я увлекался чтением таких авторов как Джеймс Миченер и Джеймса Клавелла и Айн Рэнд. |
| Rand Gunn was here to see you! | Рэнд Ганн пришел, чтобы посмотреть на тебя! |
| She's filing a wrongful termination suit against Derek Wills and Jerry Rand productions. | Она подает в суд за неправомерное прекращение работы на Дерека Уиллса и "Джерри Рэнд продакшнс" |
| Friedrich Nietzsche, Ayn Rand, George Santayana, | Фридрих Ницше, Айн Рэнд, Джордж Сантаяна, |
| I really felt like an Ayn Rand hero! | Я действительно чувствовал себя как герой Айн Рэнд! |
| I was very aware of how little Ayn Rand had had in her life from the outside, from other people. | Мне было хорошо известно как мало Айн Рэнд в своей жизни получала от внешнего мира, от других людей. |
| Rand was left alone in New York, but she wasn't lonely, she said. | Рэнд осталась одна в Нью-Йорке, но она не была одинока, как она говорила. |
| It was a mistake to think that anything could get in the way of the three of us taking back control of Rand. | Было ошибкой думать, что что-нибудь может нам троим помешать вернуть контроль над "Рэнд". |
| Why is Rand on our database? | А откуда в нашей базе данных отпечатки Рэнд? |
| Rand indicated that the primary theme of The Fountainhead was "individualism versus collectivism, not in politics but within a man's soul". | Айн Рэнд отмечала, что основной темой «Источника» является «противопоставление индивидуализма коллективизму не в политике, а в человеческой душе». |
| And so I used to read authors like James Michener and James Clavell and Ayn Rand. | И я увлекался чтением таких авторов как Джеймс Миченер и Джеймса Клавелла и Айн Рэнд. |
| Others before me may have felt it was their destiny... but I am Danny Rand. | Может, другие до меня и чувствовали, что это их судьба, но я Дэнни Рэнд. |
| "What watermelon, Mr. Rand?" | "Какой арбуз, м-р Рэнд?" |
| Much trickier if this actually is young Danny Rand come back to life. | Ей будет тяжело, если окажется, что юный Дэнни Рэнд вернулся к жизни. |
| Research conducted in 2007 by the United States-based RAND Corporation had found that United Nations peacekeeping operations had been more successful than others while using fewer resources. | Исследование, проведенное в 2007 году базирующейся в Соединенных Штатах Корпорацией РЭНД, позволило сделать вывод о том, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира были более успешными по сравнению с другими при меньшем объеме используемых ресурсов. |
| Rand Bachmann makes one call to the right guy on K street, and this location is compromised, period. | Рэнд Бакмен делает один звонок нужному парню с улицы К, и цель будет уничтожена, точка. |
| At college, she turned me onto Ayn Rand, it was like, | В колледже она открыла для меня Айн Рэнд, и я такой... |
| Do you have the movie, Dr. Rand? | Доктор Рэнд, у вас с собой кино? |
| Rand Peltzer. "Fantastic Ideas for a Fantastic World." | Рэнд Пельтцер. "Фантастические идеи для фантастического мира." |
| Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown. | М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города. |
| [Applause] Besides Eileen Rand, my dear friend Julia Houston, and the amazing Ivy Lynn, the person I most want to thank today is you, Derek. | За исключением Айлин Рэнд, моей дорогой подруги, Джулии Хьюстон, и потрясающей Айви Линн, сегодня я больше всего хочу поблагодарить тебя, Дэрек. |
| Not if I'm stuck in the courts trying to get back in Rand. | Потому что я хожу по судам, пытаясь вернуться в "Рэнд". |
| What's the Hand doing in Rand? | Что Рука делает в "Рэнд"? |
| The greatest thing that ever happened to Rand was the day Danny walked back through the door. | День, когда Дэнни вновь вошёл через эти двери, это лучшее, что когда-либо случилось с "Рэнд". |
| My terms are that, upon my victory, the Hand will relinquish custody of the young woman Sabina... and depart from Rand. | Мои условия таковы, что в случае моей победы Рука отпустит девушку по имени Сабина... и покинет "Рэнд". |