Because when people talk about intervention, they imagine that some scientific theory - the Rand Corporation goes around counting 43 previous insurgencies producing mathematical formula saying you need one trained counter-insurgent for every 20 members of the population. |
Так как когда люди говорят о вмешательстве, они представляют, это как некоторую научную теорию - которую распространяет Рэнд Корпорэйшэн насчитывая 43 предыдущих волнений, производящих математические формулы, говорящие вам, что вам необходим один подготовленный борец из повстанцев на каждые 20 членов населения. |
Political scientist Rand Dyck, in observing these criticisms, notes that while judges have had their scope of review widened, they have still upheld most laws challenged on Charter grounds. |
Комментируя эту критику, политолог Рэнд Дик отмечает, что, если бы «дальнозоркость» судей была увеличена, они всё равно сохранили бы большинство законов, противоречащих Хартии. |
According to author Rand Dyck, some scholars believe section 23, with its minority language education rights, "was the only part of the Charter with which Pierre Trudeau was truly concerned". |
Писатель Рэнд Дик утверждает, что, по мнению некоторых знатоков, статья 23, гарантирующая право на обучение на языке меньшинства, была «единственной частью Хартии, которой Пьер Трюдо действительно много занимался». |
She and Alistair are twins, although that fact is not common knowledge among the campers until Dr. Rand reveals it before parents day. |
Встречается с Трентом, приходится сестрой-близнецом Аластору, но этот факт никто кроме Трента не знает до родительского дня, когда доктор Рэнд это упоминает. |
Rock Island is one of the markers of the outer edge of the range of Project X in Ayn Rand's novel Atlas Shrugged. |
Рок-Айленд - один из маркеров в проекте «Project X» в романе Айн Рэнд «Атлант расправил плечи». |
Rand Paul enjoyed a period of buzz, but that seems to have faded, as his dovish brand of libertarianism clashes with a party that leans toward social conservatism and interventionism abroad. |
Рэнд Пол наслаждался периодом всеобщего интереса, но он, по всей видимости, угас, когда его миролюбивое либертарианство жестко столкнулось с взглядами партии, склонной к социальному консерватизму и зарубежным интервенциям. |
I'm not making a deal with a guy whose patron Saint is Ayn Rand. |
Я не собираюсь договариваться с человеком, идеалом для которого служит Айн Рэнд. создательница философского течения "рационального эгоизма" |
Former U.S. Congressman Ron Paul and his son U.S. Senator Rand Paul have been described as combining libertarian and conservative "small government" ideas and showing how the Constitution defends the individual and most libertarian views. |
Бывший конгрессмен Рон Пол и его сын сенатор Рэнд Пол характеризуются как сочетающие либертарианские и консервативные идеи «малого правительства». |
[Chloe] You don't need Dr. Rand to tell you what to say! |
Тебе не нужна Доктор Рэнд, чтобы ответить. |
You were so close to being able to lay your head down on your pillow and forget me forever, but your star witness turned out to be a fraud, so you let Ali Rand know just how you felt about that. |
Вы были так близки к тому, чтобы успокоиться и забыть меня навсегда, но ваша главная свидетельница оказалась мошенницей, и вы позволили Эли Рэнд узнать, как сильно расстроены по этому поводу. |
When she learned of it in 1968, though her romantic relationship with Branden had already ended, Rand terminated her relationship with both Brandens, which led to the closure of NBI. |
В 1968 году Рэнд узнала об этом и, хотя их романтические отношения давно закончились, она полностью прекратила общаться с Натаниэлем, что привело к закрытию NBI. |
Danny may have cost this company a few dollars, but he more than made up for it by improving the public's perception of Rand. |
Может, Дэнни и обошёлся этой компании в пару долларов, но он компенсировал их сполна, улучшив публичный имидж "Рэнд". |
That same year, the Center founded "The Atlas Society" as an interest group targeted at people who read Rand's novels but were not familiar with other Objectivist literature. |
В этом же году было основано «Общество Атланта» как группа влияния, нацеленная на читателей романов Айн Рэнд, не знакомых с другой объективистской литературой. |
In her journals Rand described Wynand as "the man who could have been" a heroic individualist, contrasting him to Roark, "the man who can be and is". |
В дневниках Айн Рэнд описывала Винанда как «человека, который мог бы быть» героическим индивидуалистом, противопоставляя его Рорку, который таковым является. |
Because when people talk about intervention, they imagine that some scientific theory - the Rand Corporation goes around counting 43 previous insurgencies producing mathematical formula saying you need one trained counter-insurgent for every 20 members of the population. |
Так как когда люди говорят о вмешательстве, они представляют, это как некоторую научную теорию - которую распространяет Рэнд Корпорэйшэн насчитывая 43 предыдущих волнений, производящих математические формулы, говорящие вам, что вам необходим один подготовленный борец из повстанцев на каждые 20 членов населения. |
A United States-funded security sector review, which was recently conducted by the RAND Corporation, has provided the Government with strategic options for the future direction and organization of the security services. |
Проведенный недавно корпорацией РЭНД при финансовой поддержке со стороны Соединенных Штатов обзор сектора безопасности дал правительству стратегические направления для будущей работы по руководству и организации служб безопасности. |
Throughout the 1960s and 1970s, Rand developed and promoted her Objectivist philosophy through her nonfiction works and by giving talks to students at institutions such as Yale, Princeton, Columbia, Harvard, and the Massachusetts Institute of Technology. |
В течение 1960-х и 1970-х годов Рэнд развивала и пропагандировала объективистскую философию через свои научно-популярные работы и беседуя с учениками в институтах, включая Йельский университет, Принстонский, Колумбийский, Гарвардский университет и Массачусетский технологический институт. |
Jillette is an atheist, libertarian (he has stated that he may consider himself to be an anarcho-capitalist), and skeptic, as well as an adherent to Ayn Rand's Objectivist philosophy, as stated on his Penn Says podcast. |
Джиллетт является атеистом, либертарианцем (он также заявил, что его можно считать анархо-капиталистом) и скептиком, к тому же он приверженец объективистской философии Айн Рэнд, как указано на его подкасте Penn Says. |
In one episode, Emmett Honeycutt's elderly boyfriend George Shickle describes Brian as "the love child of James Dean and Ayn Rand." |
В одном из эпизодов, бойфренд Эммета, Джордж Шайкл, называет Брайана не иначе, как дитя любви Джеймса Дина и Айн Рэнд. |
Ayn Rand wrote that individual rights are not subject to a public vote, and that the political function of rights is precisely to protect minorities from oppression by majorities and "the smallest minority on earth is the individual". |
Айн Рэнд, философ-объективист и романистка, высказывалась против тирании большинства, утверждая, что права личности не регулируются общественным голосованием, и что политическая функция правопорядка заключается именно в защите меньшинств от угнетения большинства (и что самое немногочисленное меньшинство на Земле - индивид). |
So it would never occur to me to ask, "Did Ayn Rand think she was being rational about that?" |
Мне бы никогда не пришло в голову сомневаться в том, сознавала ли Айн Рэнд то, что она делает в этой ситуации. |
The answer lies in Ayn Rand's rhetorical invocation of despair in her 1957 epic Atlas Shrugged: "Who is John Galt?" |
Ответ заключается в отчаянном риторическом воззвании Айн Рэнд в ее эпическом произведении 1957 года «Атлант расправил плечи: «Кто такой Джон Голт?» |
And it's funny when you see people, you see companies all the time called Fountainhead or the Galt Group, and you see little evidence that Ayn Rand has heavily influenced people. |
Это странно, когда вы встречаетесь с людьми, вы всё время видите компании с названиями "Источник" или "Галт Гроуп", и вы видите знаки того, что Айн Рэнд сильно повлияла на людей. |
And Paul Rand was a kind of crusty designer, you know, a crusty designer, like a good - kind of like a good French bread? |
Пол Рэнд был своего рода жёстким дизайнером, ну, как хороший французский хлеб. |
At the end of the book, they reappear, and set out to build Rand's vision of the world to come, a world in which politics has disappeared and is based instead on what she called "the virtues of selfishness." |
В конце книги они вновь появляются, намереваясь построить общество на принципах Айн Рэнд, мир в котором политики исчезнут, и мир будет построен на том что она называла "добродетель эгоизма". |