Английский - русский
Перевод слова Radically
Вариант перевода Радикально

Примеры в контексте "Radically - Радикально"

Примеры: Radically - Радикально
In the event of his election, Zhirinovsky promised to amend the Constitution of Russia and to radically change the policies of the country. В случае его избрания Жириновский обещал внести поправки в Конституцию России и радикально изменить политику страны.
Mulvey argues that the only way to annihilate the patriarchal Hollywood system is to radically challenge and re-shape the filmic strategies of classical Hollywood with alternative feminist methods. Малви утверждает, что единственный способ уничтожить патриархальную голливудскую систему - радикально оспаривать и реформировать кинематографические стратегии классического Голливуда при помощи альтернативных феминистских методов.
It is time to start producing one's own blocks for the game, or to radically change the methods of their combining. Время заняться производством собственных кубиков для игры, или радикально изменить способы их составления.
Others change more frequently and more radically, setting trends in the style arena. Другие меняются чаще и более радикально, задавая направления на арене стиля.
) Situationist practice was radically politicized, but is not reducible to a simple or total instrumentalization. ) Ситуационистская практика была радикально политизирована, однако не сводилась к простой или тотальной инструментализации.
Brassier then defends a radically anti-correlationist philosophy proposing that Thought is conjoined not with Being, but with Non-Being. Таким образом, Брасье защищает радикально антикорреляционную философию, утверждая, что Мысль соединена не с Бытием, а с Небытием.
In next generation advertising, the importance of targeted advertisements will radically increase, as it spreads across numerous ICT channels cohesively. В рекламе следующего поколения важность целевой рекламы будет радикально возрастать, так как она слаженно распространяется по многочисленным каналам ИКТ.
Starting in 1938, General Alberto Pariani initiated a series of reforms that radically altered the army. Начиная с 1938 года, генерал Альберто Париани предпринял серию реформ радикально изменивших армию.
Since the 1960s, women's roles have shifted radically. С шестидесятых роль женщин радикально изменилась.
In their view, governments will need to intervene radically in markets to restore social balance. По их мнению, правительства должны радикально вмешаться в работу рынков для того, чтобы восстановить социальное равновесие.
International and national partners must radically change the way they engage such states. Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
Perhaps most importantly, the worst-case assumptions for safety planning have been radically revised. Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены.
It undercuts self-righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground. Оно отсекает самодовольство, радикально меняет тон и характер полемики, и значительно расширяет возможности для нахождения общего языка.
The last big scientific race of this type was the effort to map the human genome, which promises to alter future lives radically. Последняя значительная научная гонка подобного типа касалась попытки создания карты генома человека, способной радикально изменить наше будущее.
Against this background, the world has come together in the midst of the crisis to radically overhaul the framework for IMF lending. В период кризиса мир объединился в этом контексте для того, чтобы радикально перестроить структуру предоставления займов МВФ.
Nikolay's work focus on developing new concepts in which nanoscale structuring of matter enhance and radically change its optical properties. Работа Н. И. Жёлудева сосредоточена на разработке новых концепций, в которых наноразмерное структурирование вещества усиливает и радикально изменяет его оптические свойства.
Bush's war against Saddam did radically change the Middle East, though not as he envisaged. Война Буша с Саддамом действительно радикально изменила Ближний Восток, хотя и не так, как предполагалось.
All I'm saying is this sort of energy signature's radically non-standard. Я только говорю, такой тип энергетического следа радикально нестандартен.
It's amazing, really, because this plan's completely - radically changing, hour by hour. Это правда удивительно, потому что наш план радикально меняется от часа к часу.
But we were hacking it in the sense that we were radically changing the way a political party makes its decisions. Мы атаковали систему в том смысле, что мы радикально меняли порядок, по которому политическая партия принимает свои решения.
The internet, as it spreads, is going to radically accelerate that process of network formation - a different kind of global governance. Интернет по мере своего распространения должен был радикально ускорить этот процесс формирования сети - другой формы глобального управления.
Unless the situation changes radically, yes. Да, если ситуация радикально не изменится.
Today we can state with confidence that the situation differs radically from that prevailing at the beginning of last year. Сегодня мы с уверенностью можем сказать, что она радикально отличается от той, которая была в начале прошлого года.
In addition to applying more resources, we need to know that we have radically curtailed the rate of new mine laying. В дополнение к выделению больших ресурсов нам необходимо убедиться в том, что радикально сокращены темпы закладки новых мин.
The Slovak Republic has radically reduced its arms production within a short time to an unprecedented low level. Словацкая Республика за короткое время радикально - до беспрецедентно низкого уровня -сократила свое оружейное производство.