| I don't want to quit. | Я не хочу уходить из команды. |
| Some private sector industries provide an expensive low level service and so many women either choose to quit work to take care of their children at this stage. | Услуги некоторых учреждений частного сектора весьма дороги и при этом отличаются низким качеством, так что многие женщины на этом этапе предпочитают уходить с работы и ухаживать за своими детьми. |
| And I quit the factory to go it on my own! | Стоило ради этого уходить с завода? |
| As much as you might like to think, as I do, that you're the kind of person who doesn't quit, that you'll go down swinging, hypothermia doesn't leave you much choice. | Как бы вам ни нравилось думать, как и мне в этом случае, что вы тот человек, который не сдаётся, если уходить, так с песней, переохлаждение не оставляет много шансов. |
| You never should have quit. | Тебе не стоило уходить с этого места. |
| It's no time to quit. | Не время уходить, Нед. |
| Moyet tried to convince Clarke to reconsider his decision to quit after making a second album, but to no avail. | Мойе пыталась переубедить Кларка уходить из дуэта после выхода второго альбома, но безрезультатно. |
| Two: All industrial and manufacturing entities shall henceforth remain in operation and owners of said establishments shall not quit, retire, sell, or transfer their business. | Все промышленные и производственные предприятия впредь не могут прекращать свою работу и владельцы вышеуказанных предприятий не могут увольняться со своих должностей, уходить на пенсию, а также продавать или передавать другим свои предприятия. |
| Today, some community college students have to quit school because their textbooks cost more than their tuition; and today, some third graders have to share math texts because there aren't enough to go around. | Сегодня некоторые студенты общественных колледжей вынуждены уходить из школы ввиду того, что их учебные пособия стоят больше, чем обучение; также сегодня некоторые третьеклассники вынуждены делиться учебниками по математике ввиду того, что их не хватает. |
| Quit avoiding the subject! | Хватит уходить от ответа! |
| Anyone who wants to quit should quit right now. | Те, кто хочет уйти, могут уходить прямо сейчас. |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |