Because the two of you can't quit arguing? |
Потому что вы не можете перестать спорить? |
And I guess I have to quit doing that, threatening to go home. |
И я думаю, что должна перестать угрожать тебе, что вернусь домой. |
Well for starters, he can quit futzing around with the radio and get - [holly] this is mission control, over. |
Ну, для начала, он может перестать возиться с радио и - Это управление, прием. |
Can you quit picking on my little brother? |
Можешь перестать цепляться к моему брату? |
Okay, why don't you guys quit beating around the bush? |
Почему бы вам не перестать ходить кругами? |
What, and quit working for your mom? |
Что, и перестать работать на твою маму? |
Can we quit talking about this? |
Мы можем перестать об этом говорить? |
And remind me to quit drinking before I go to bed? |
И напомнить мне перестать пить прежде, чем я пойду спать? |
Why don't you quit pressing their luck? |
Почему бы вам не перестать проверять их удачу? |
You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President. |
Можно уйти в отставку, как ты, когда ты решила перестать быть вице-президентом. |
That doesn't mean I have to quit drinking tequila, does it? |
Это ведь не значит, что я должна перестать пить текилу, да? |
If we don't move now to make sure that these places are truly open and accessible to everyone, then we just need to get honest and quit calling them public places. |
Если мы сейчас ничего не предпримем, чтобы сделать эти места по-настоящему открытыми и доступными для всех, то тогда мы должны честно перестать называть их общественными. |
So why don't you quit playing with your food and get it over with. |
Так почему бы тебе не перестать играть с едой, и не взяться за дело? |
She said it when we were at her house the other night, and I can't quit thinking about it. |
Она сказала это когда мы были в ее доме в ту ночь И я не могу перестать думать об этом |
And I realized, if I ever wanted my creativity back, I had to quit trying so hard to think outside of the box and get back into it. |
Я понял, что если я хочу вернуть себе способность творить, я должен перестать так упорно пытаться создать что-то нестандартное, а просто снова начать творить. |
Can you... Quit touching me? |
Ты не могла бы... перестать меня трогать? |
Can you... Quit touching me? |
Нельзя ли... перестать меня трогать? |
You should quit gambling. |
Тебе следует перестать играть в азартные игры. |
would you please quit giggling? |
не мог бы ты перестать хихикать, пожалуйста? |
Would you two quit talking? |
Может вам твоим перестать общаться? |
Will you quit it, Yossef? Eat. |
Не могу перестать жевать. |
Maybe you should quit complaining. |
Может тебе стоит перестать жаловаться? |
You have to quit stealing! |
Мы должны перестать воровать! |
Would you quit squirming around? |
Не мог бы ты перестать крутиться? |
I wish you'd quit feeling sorry for yourself. |
Тебе надо перестать себя жалеть. |