Mr. Director, another little question... |
Синьор режиссер, еще один вопросик... |
I just had a quick question for you. |
У меня есть к тебе один вопросик. |
Let me ask you a quick question. |
Я хочу задать тебе вопросик по-быстрому. |
OK, here's another question. |
Так, а вот еще вопросик. |
Good question, given this whole thing is about you. |
Хорош вопросик, ведь все это из-за тебя. |
Yet I would like to ask Major Briggs a question or three. |
И всё же мне хотелось бы задать Майору Бриггсу вопросик. |
Lovely question, because this "ghastly place" is my home, and I didn't ask for any visitors. |
Замечательный вопросик, но это "мерзкое место" мой дом, и я никого сюда не звала. |
But there's one little question we'd like to ask you. |
Нет никакого дела, но позвольте вас спросить один вопросик. |
I just have one more teeny-tiny question before I let you go. Okay. |
У меня есть к вам только один маленький вопросик перед тем, как отпустить вас. |
The real question is, how do you know Harper? |
Есть вопросик: откуда ты её знаешь? |
So now you have to ask yourself one tiny question... what are you going to do about it? |
Так что ты должен задать себе один вопросик... Что ты будешь с этим делать? |
Question for my sister whose job it is to sway a jury. |
Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью. |
Question... once it's ready, how do we get it on Zerstoerer? |
Вопросик... раз оно готово, как нам применить его на Разрушителя? |
Can I just ask one question? |
Могу я задавать вам вопросик? |
I have a quick question. |
У меня маленький вопросик. |
I just have a quick question. |
У меня только вопросик. |
I've got a question. |
У меня есть вопросик. |
I have a little question for you. |
мен€ к тебе вопросик. |
Coulson, quick question. |
Коулсон, маленький вопросик. |
I have a question for you. |
У меня к тебе вопросик. |
What was the question again' sir? |
А вопросик напомните, сэр? |
That's a very good question. |
Ну, не плохой вопросик. |
I have a little question for you. |
У меня к тебе вопросик. |
I just have one small question first. |
Но у меня есть один вопросик |
Here's a little question. |
Никак. Маленький вопросик. |