Примеры в контексте "Queen - Квин"

Примеры: Queen - Квин
Mr. Queen, if you're entertaining guests upstairs, should I have some drinks sent up? Мистер Квин, если вы развлекаете гостей на верху, может принести вам что-нибудь выпить?
I assure you, Mr. Queen, I had all the faith in the world that you would survive. Уверяю вас, мистер Квин, что я всецело верил, что вы выживете.
The Department of Meteorology of Jordan conducts space activities through its two satellite stations, one of which is installed at the old airport, the other at the Queen Alia International Airport. Министерство метеорологии Иордании проводит космические исследования с помощью двух спутниковых станций, одна из которых установлена на старом аэродроме, а другая - на аэродроме "Квин Элиа интернэшнл".
What sort of message does it send to the investment committee, to the city, if we hand Queen Consolidated right back to your mother? Что это будет значить для инвестиционного комитета, для города, если мы вернём управление Квин Консолидейтед вашей матери?
For example, in the Queen Boat case, the Office had ruled that the State security (emergency) court did not have jurisdiction and had annulled its decision, without the defendants having to lodge an appeal. Например, по делу Квин Боут Управление вынесло решение, что Государственный (чрезвычайный) суд безопасности не имеет юрисдикции и аннулировал его решение, не предоставив ответчикам права подать апелляцию.
With his mother's upcoming trial and his father's company in free fall... analysts are asking what the Queen family scion has planned next. В связи с предстоящим судом его матери и падением компании его отца аналитики задаются вопросом что планирует дальше делать отпрыск семьи Квин?
I'm sorry, did you think this was quid pro quo, Mr. Queen? Прости, ты думал, что мы баш на баш, мистер Квин?
Milnes was the opera critic for Harpers and Queen (1970-90), opera critic of The Spectator (1988-90), Evening Standard (1990-92), and Chief Opera Critic The Times (1992-2002). Милнз был оперным критиком в издательстве Харперс и Квин (1970-90), журнале The Spectator (1988-90), газете Evening Standard (1990-92), главным оперным критиком The Times (1992-2002).
It's clear, now he's that girl, Nancy Queen, who was about to marry a dentist. Очевидно, что осталась одна девушка, эта Нэнси Квин. Та, что должна была выйти за дантиста
In The Dark Knight Returns, Queen is portrayed as an anarchist, while in The Dark Knight Strikes Again, he is explicitly described as a "billionaire turned Communist." В The Dark Knight Knight Returns Квин изображается, как анархист, в то время, как в The Dark Knight Strikes Again он описывается, как «миллионер, ставший коммунистом».
Lionel had robert and laura queen's plane sabotaged so it would crash. Лайонел подстроил катастрофу Роберта и Лауры Квин.
Lower level offers 1 bedroom (queen) with A/C, kitchen and living room. На первом этаже одна спальня с (квин) с кондиционером, кухня и гостиная.
Nice terrace overlooking the swimming pool. Downstairs; two bedrooms (queen size bed) with A/C, 2 bathrooms with sitting area at the entrance. На верхнем этаже расположены две спальни с кроватями квин, с кондиционерами, ванная комната, столовая-гостиная, оборудованная кухня, телевизор и беспроводной интернет.
Trudy, stop it with the Ellery queen. Труди, кончай изображать Эллери Квина. (Эллери Квин - известный детектив)
Prom's coming up, and Quinn's desperate to win queen so she can hold on to Finn, who still sort of has eyes for Rachel. Скоро будет бал и Квин надеется стать королевой поэтому она снова начала встречаться с Фином который всё еще неравнодушен к Рэйчел
It's nice to see you again, Mayor Queen. Приятно познакомиться, мэр Квин.
What's at Queen and Broadview? - Get this. Что на Квин и Бродвее?
Mr. Queen, do you want to follow up? Мистер Квин, поделитесь подробностями?
It's my pleasure, Mrs. Queen. С удовольствием, миссис Квин.
Of course, Mrs. Queen. Конечно, миссис Квин.
Why wouldn't Moira Queen be terrified? Почему Мойра Квин испугалась?
This way, Mrs. Queen. Сюда, миссис Квин.
I'm sorry, Mrs. Queen. Простите, миссис Квин.
Mr. Queen, this is spectacular. Мистер Квин, это прекрасно.
You've done well, Mr. Queen. Отлично, мистер Квин.