The point is, it's the cornerstone for my plan to rebuild Queen Consolidated and thus the city. |
Суть в том, что это основополагающая моего плана по возрождению Корпорации Квин и города. |
You have Miss Domina Trixie, Lady Lawdown, Queen Kong and Leather Lorna from Liverpool. |
Была мисс Домина Трикси, леди Лоудоун, Квин Конг и Кожаная Лорна из Ливерпуля. |
Larissa Queen and others subsequently found that one can construct the expansions of many Hauptmoduln from simple combinations of dimensions of sporadic groups. |
Ларисса Квин и другие обнаружили, что можно построить расширение многих Hauptmoduln (главных модулей) из простых комбинаций размерностей спорадических групп. |
Two years ago, I lost my good friend Moira Queen, who was also a candidate for mayor. |
Два года назад я потеряла мою хорошую подругу Мойру Квин, которая тоже была кандидатом на пост мэра. |
Queen Street West, top floor of a house, laundry in basement, junior one bedroom. |
Квин Вест Стрит, последний этаж, прачечная в подвале, маленькая спальня. |
I apologize for the way you've been treated, Mr. Queen. |
Примите мои извинения за то, как с вами обходились, мистер Квин. |
On his forty-third birthday, Ollie Queen relocates from Star City to Seattle, Washington, the home of his girlfriend Dinah Lance. |
На свой сорокалетний день рождения Оливер Квин переезжает из Стар-сити в Сиэтл, штат Вашингтон, к своей девушке Дине Лэнс. |
That explains why the Red Queen eventually entered the game. |
Это объясняет почему Рэд Квин наконец-то вошел в игру. |
Welcome to politics, Mr. Queen. |
Добро пожаловать в политику, мистер Квин. |
He took myself, Thea Queen, and Felicity Smoak hostage. |
Он взял меня, Тею Квин и Фелисити Смоак в заложники. |
Valiant effort, Mr. Queen, but still only mortal. |
Достойная попытка, мистер Квин, но вы простой смертный. |
Recent reports confirm that Quentin Lance suffered a relapse right before Mayor Queen appointed him. |
Поговаривают, что у Квентина Лэнса случился рецидив прямо незадолго до того, как Оливер Квин назначил его. |
Head of Applied Sciences at Queen Consolidated. |
Глава прикладных наук в Квин Консолидейшен. |
She stopped for roughly a minute at Queen and Sackville. |
Она остановилась на минуту на углу Квин и Саквилл. |
Just everyone who works at Queen Consolidated. |
Только те, кто работает в Квин Консолидейтед. |
Something... happened at Queen Consolidated. |
Кое-что... произошло в Корпорации Квин. |
In the superior court of Star county state versus Moira Queen verdict... |
Верховным судом округа Стар, оглашается вердикт в деле штат против Мойры Квин... |
And, with the Vertigo tainted vaccine, Queen Consolidated's Applied Sciences Division was able to formulate a non-addictive treatment. |
Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение. |
Obviously Mrs. Queen is overjoyed that the jury has ruled that she was acting under terrible duress. |
Без сомнения, миссис Квин обрадовалась, что присяжные решили, что она действовала под жестоким принуждением. |
A welcome back to Queen Consolidated party for mom. |
Вечеринка в честь возвращения мамы в Квин Консолидейтед. |
He robbed the Applied Sciences Division of Queen Consolidated last week. |
Он ограбил отделение прикладных наук Корпорации Квин на прошлой неделе. |
So it says his last known address was Queen East. |
Так, говориться, что его последний адрес был Квин Ист. |
Okay, so that's Queen and Carlaw. |
Так, это пересечение Квин и Карлоу. |
But Queen East has some great little stores. |
Но в Квин Инст есть несколько классных маленьких магазинчиков. |
Mr. Queen, I think we should provide this information to the police. |
Мистер Квин, мне кажется, нам следует передать эту информацию в полицию. |