Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественная

Примеры в контексте "Quality - Качественная"

Примеры: Quality - Качественная
You got an idea, but I got my principles how the quality piece of furniture should look like. У Вас есть идея, а у меня свои принцыпы как должна выглядеть качественная мебель. SIA "ARBOR" (латынь - "дерево") это гарантия качественной реализаций Ваших идей.
Although there has been an improvement in the quality and reliability of the drug abuse data available at the global level, better information is still needed from sustainable national drug information systems, which in many countries are not yet established. Хотя в общемировом масштабе качество и степень надежности данных о злоупотреблении наркотиками повысились, для создания устойчивых национальных информационных систем по наркотикам, которые по-прежнему отсутствуют во многих странах, требуется дополнительная более качественная информация.
And true game is about quality, not quantity, and a quality girl would pick me over you any day. И настоящая игра заключается не количестве, а в качестве, и качественная девушка предпочтет выбрать меня вместо тебя в любой день.
The picture's copy. There are quite various copying techniques, Seriography and Print being the highest in quality. Техники копирования существуют совершенно разные, самая качественная называется "Сериография" или "Принт".
Thermokey's quality heat exchanger products include brazed plates, coaxial coils, shell and tube evaporators and condenser, and unit coolers for NH3 and other refrigerants. Качественная продукция Thermokey включает в себя спаянные плиты, коаксиальные спирали, испарители и конденсаторы, единичные охладители для NH3 и других хладагентов.
In order to address challenges and to design policies adapted to reality there is a need for quality data on the extent to which children and youth experience crime, or engage in it. Для решения имеющихся проблем и выработки политики, отвечающей требованиям реальной действительности, необходима качественная информация о том, в какой степени дети и молодежь сталкиваются с преступной деятельностью или участвуют в ней.
Aeration and good quality filtration should be provided for this fish (and indeed for all aquarium fishes) though the fish is sufficiently hardy to cope with aquarium equipment failures provided these are attended to upon discovery. Необходимы аэрация и качественная фильтрация воды (как и для всех других аквариумных рыб), хотя они вполне спокойно могут перенести случайную поломку аквариумного оборудования до её устранения.
Heading HDG (quality information) (Standard IMO AIS) Истинный курс (по компасу) (качественная информация)
If eco-labelled products develop as niche market, quality products carrying a price premium, then they are likely to have relatively little impact on developing country exports, which may still compete on price and other characteristics. Если экологически маркированная продукция займет отдельное место на рынке как качественная продукция, продающаяся с наценкой, то это, скорее всего, относительно слабо повлияет на экспорт развивающихся стран, которые смогут по-прежнему конкурировать с точки зрения цен и других характеристик.
(b) Number of PRSP country teams participating in the knowledge network and PRSP Learning Group and quality of that participation Ь) Число страновых групп по составлению ДССН, участвующих в сети по обмену данными и работе Африканской группы по изучению процесса составления ДССН, а также качественная сторона такого участия
Here you will find books on architecture and design, quality modern literature for children, books in English, French and Spanish, Russian for foreign learners, as well as a selection of modern fiction. У нас есть книги по дизайну и архитектуре, качественная современная и детская литература, книги на английском, французском и испанском языках, учебная литература по русскому языку для иностранцев, а также современная подборка художественной литературы.
Quality work takes time. Качественная работа требует времени.
That sound - Quality. Вот так звучит - Качественная вещь
Quality work, too. Качественная работа, кстати.
Most recently, the government released the discussion paper Quality Flexible Work: increasing availability and take up in New Zealand for public comment. Совсем недавно правительство вынесло на суд общественности дискуссионный документ под названием Качественная работа по гибкому графику: возросшее предложение и возможности в Новой Зеландии и предложило высказать мнение по его поводу.
Quality inpatient care has become accessible now that the patient has been given the right freely to choose a hospital and an opportunity to undergo routine treatment in any province, in Almaty or in the capital city. Качественная стационарная помощь стала доступной благодаря предоставлению пациенту права на свободный выбор стационара и возможность поехать на плановое лечение в любую область, город Алматы или столицу.
Supervisor of final reports for the degree of Hydrographic Engineer of Portuguese Naval Officers for the degree of Master of Engineering in Geodesy and Survey Engineering, in: Quality Assessment of Multibeam Data, Real Time Kinematic GPS and ENC Production. Проверяющий зачетных работ на присвоение специальности инженер-гидрограф офицерам португальских ВМС, имеющим степень магистра наук по специальности геодезическая техника и техника съемки; темы работ: «Качественная оценка многолучевых данных», «Кинематические ГСОК в реальном масштабе времени» и «Производство ЭНК»
Photo Quality Colour (6-ink) Фотографическая качественная печать (6 чернил)
With regard to the evaluation criteria, he said that partially basing the evaluation of the replies received on the quality of the information provided could produce misleading results, in that information presented in a satisfactory manner might mask a reality that left much to be desired. Касаясь критериев оценки, он говорит, что при оценке ответов нельзя ни в коем случае полагаться на качество представленной информации, поскольку "качественная" информация может служить прикрытием далеко не благовидной реальности.
Regarding the management of education by the civil sector and non-governmental organizations in the forms of non-formal and informal education, it is found that education in Thailand is not yet standardized and lacks quality in teaching-learning. В том, что касается управления в сфере образования со стороны гражданского общества и неправительственных организаций применительно к неформальному и информальному образованию, было установлено, что образование в Таиланде еще не стандартизировано и в стране пока не налажена качественная подготовка педагогических кадров.