Английский - русский
Перевод слова Putting
Вариант перевода Ставят

Примеры в контексте "Putting - Ставят"

Примеры: Putting - Ставят
They're putting on The Threepenny Opera. Сейчас ставят Трехгрошовую оперу.
In the meantime, Americans can only hope that their national elected representatives show an equal willingness to face up to and take responsibility for their failures, pettiness, and insistence on putting partisanship ahead of the country's manifest and urgent needs. В то же время, американцы могут только надеяться, что их национальные выборные представители проявят равную готовность признать и взять ответственность за свои провалы, мелочность, и ту настойчивость, с которой они свои личные привязанности ставят выше важных и насущных потребностей страны.
It was estimated that approximately 15 million people worldwide were putting their health at risk by using illicit substances; one third of them, some 5 million people, were believed to be taking drugs intravenously. В мире насчитывается около 15 миллионов людей, которые ставят под угрозу свое здоровье, употребляя эти вещества, и треть от их численности - порядка 5 миллионов человек - составляют те, кто потребляет их внутривенно.
Now, the Farsley people are putting up their own memorial like we are. Сейчас в Фарсли тоже ставят памятник, как у нас.
U MALE REPORTER: Looks like tl1eyTe putting a train in front of 777 in an attempt to slow it dawn. Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость.
But by stubbornly arguing that that these countries are facing a liquidity crisis, rather than a solvency problem, euro officials are putting entire system at risk. Однако упрямо утверждая, что эти страны переживают кризис ликвидности, а не проблемы кредитоспособности, евро-чиновники ставят под угрозу всю систему.
Its functions include putting into action two regulatory plans in Pavones and the boundary plan to delimit the maritime/land zone by the National Geographical Institute; negotiating for and purchasing sites in the region to settle peasants; and stepping up security in the region. Основная цель этой комиссии состоит в том, чтобы стимулировать и обеспечивать выполнение задач, которые ставят различные учреждения и органы, участвующие в осуществлении проектов, финансируемых Коста-риканским институтом развития туризма и частными лицами.