Английский - русский
Перевод слова Putting
Вариант перевода Поставил

Примеры в контексте "Putting - Поставил"

Примеры: Putting - Поставил
This is for you by way of an apology for putting you in an awkward position. Это тебе в качестве извинения за то, что поставил тебя в неловкую ситуацию.
Just awful what he's putting everybody through. Он поставил нас в трудное положение.
Okay, I am sorry for putting you in this position and bringing you down here. Мне жаль, что я поставил тебя в неловкое положение и вызвал тебя сюда.
If I were you, I'd try putting my money on the underdog. Будь я на твоем месте - я бы поставил на неудачников.
So, I apologize for putting you in the line of fire. Итак, я приношу свои извинения за то что поставил тебя на линии огня
Am I'm putting you in a bad position With this whole dog thing? Я поставил тебя в неудобное положение с этим псом?
Well, I'm sorry for putting you in a position to grab that man's "Dujeels." Извини, что поставил тебя в такое положение, что ты схватила мужские "причиндалы".
No, 'cause I gave him permission 'cause this is my property and my reputation you're putting on the line here. Нет, потому что я разрешил им, потому что это мою собственность и мою репутацию ты поставил под угрозу.
Who was the one who didn't know she was putting her life on the line? И кто же это такой был, кто не знал, что поставил свою жизнь на кон?
You've been putting it up your whole life. Ты поставил всю свою жизнь.
He's putting us on the clock. Он поставил нам временные границы.
I was putting it back. Я поставил его на место.
Why are you putting me in this position? Зачем поставил в такое положение?
Marcos is often credited with putting the impoverished state of Mexico's indigenous population in the spotlight, both locally and internationally. Большинство соглашается, что Маркос поставил бедственное положение коренного населения Мексики в центр внимания, как на местном, так и на международном уровне.
Head of Wildrose Ventures, Nelson Skalbania, reformed the company as Norton Motors (1993) Ltd., putting his daughter Rosanda in place as General Manager at the Shenstone site. Глава Wildrose investments, Нельсон Skalbania, реформировал компания под названием Norton Motors Ltd и поставил свою дочь Розанду на место генерального директора.
Today, the imminent crisis is in Europe, where the European Central Bank seems to be putting its own balance sheet and those of European banks - loaded with debt from Ireland, Greece, and Portugal - above the well-being of these countries' citizens. В наши дни мы наблюдаем неизбежное развитие кризиса в Европе, где Европейский центральный банк, как кажется, поставил состояние своего балансного отчета и балансных отчетов европейских банков, которые перегружены долгами Ирландии, Греции и Португалии, превыше благополучия жителей этих стран.
What is your self-critique for letting Mochibara get way and putting the party in danger? И что скажешь по поводу того, что ты отпустил Мотибахару и этим поставил партию под удар?
So as Kirk's putting the pizza on the rack, the thing collapses, the pizza slips, long story short - Kirk has got some severe cheese burns. Ну, и как только Кирк поставил пицу на подставку и что-то порушилось на срезе пиццы, долгая история, короткая- на Кирка упал горячий сыр
I gave your dad hell four putting that horn on it. Я всыпала твоему папаше, за то, что он поставил тебе эту сирену.
And thank you, by the way, for putting your phone on vibrate and taking a nap. И кстати, спасибо, за то, что поставил телефон на вибру и соснул чуток.
You've jeopardized the entire Longevity Initiative, not to mention putting me and everything that I have worked for at risk. Ты поставил под удар всю компанию, не говоря уже обо мне и всём, что я делаю.
I don't think putting him down the far end of the table's put him in a very chatty mood. Я не думаю, что поставив его вниз на дальнем конце стола поставил его в очень болтливом настроении.
In 1990, the rigorous regime of Slobodan Milosevic placed the theatre under a violent administration by expelling the Albanian artists from the theater and putting it under a totalitarian control. В 1990 году строгий режим Слободана Милошевича поставил театр под жестокой администрации, изгнав албанских артистов из театра, и поставив его под свой тоталитарный контроль.
Forbes magazine ranked the Thai monarchy in 2009 as the richest of all the world's royals, putting its net worth at $30 billion - a figure that locals consider too low. Журнал Forbes поставил тайскую монархию в 2009 году среди самых богатых в мире, оценив ее чистый капитал в 30 миллиардов долларов США - цифра, которую местные представители считают слишком малой.
In this regard, we would like to thank the Secretary-General for putting climate change at the top of the agenda of the United Nations system and for his numerous efforts to address the negative impact of such change. В этой связи мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он поставил вопрос об изменении климата среди важнейших вопросов повестки дня системы Организации Объединенных Наций, и за его многочисленные усилия по устранению негативных последствий такого изменения.