| So you'd better push fast, now, hard! | Поэтому тебе лучше побыстрее толкать прямо сейчас, сильнее! |
| An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. | Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду. |
| Qbby can detach the string of boxes then push it to different positions. | Qbby может бросать созданные им коробки, а затем может толкать их в разные стороны. |
| I'll just keep my opinions to myself and we'll... push the old RV out of your driveway and into the streets someplace. | Теперь я просто буду держать свои мнения при себе, и мы... будем толкать этот старый автобус с вашей улицы, куда-нибудь подальше отсюда. |
| How about I push, you deliver? | Я буду толкать, а вы раздавайте. |
| Don't push her want to see her. | Ты же не хочешь толкать её в ту сторону Ты хочешь её увидеть. |
| I will not push this up every hill! | Я не буду толкать машину вверх на каждом подъеме! |
| You can hack a synth to do a lot of things, but not push someone. | Взломаный синт много чего может, но не толкать людей. |
| Could I still come and push you in the pool sometimes? | Могу я по-прежнему приходить и толкать тебя в бассейн иногда? |
| And I said don't push me! | А я сказал меня не толкать! |
| Vessels designed and constructed for the transport of passengers may not tow, push or propel in side-by-side formations other vessels, including passenger vessels. | Суда, сконструированные и построенные для перевозки пассажиров, не могут буксировать, толкать или вести в счале другие суда, включая пассажирские. |
| Thailand therefore is mindful that the severe ramifications of the current global economic and financial crisis for the persistent socio-economic challenges faced by our country will increasingly push people to turn to crime. | Поэтому Таиланд помнит, что серьезные последствия нынешнего глобального финансово-экономического кризиса, породившего социально-экономические проблемы, с которыми сталкивается наша страна, будут все чаще толкать людей на преступления. |
| C Pusher tugs that may push tank barges | С) Суда-толкачи, способные толкать наливные баржи. |
| My teammates can push my chair like a battering ram. | Нет, моя команда может толкать мое кресло как таран |
| Come on, help me push right now before I realize what I'm losing, and change my mind. | Давай, помогай толкать, пока я не поняла, что теряю, и не передумала. |
| The game includes many elements of platform games; for example, the player must have Ico jump, climb, push and pull objects, and perform other tasks such as solving puzzles in order to progress within the castle. | В игре присутствуют многие элементы платформера; например, Ико может прыгать, карабкаться по стенам, толкать или тянуть объекты и выполнять другие действия, необходимые для решения загадок и продвижения по замку. |
| we're supposed to pull 'em apart, not push 'em together. | мы должны их развести, а не толкать друг к другу. |
| In addition, it is important to enable the effective participation of young people in decision-making processes, as exclusion and the perception of neglect can push them to engage in crime and illegal activities and thus become disenfranchised from societal life. | Кроме того, важно обеспечивать возможность эффективного участия молодых людей в процессах принятия решений, поскольку изоляция и впечатление о пренебрежительном к себе отношении могут толкать их на совершение преступлений и незаконную деятельность, в результате чего они отрываются от общественной жизни. |
| George didn't push you into this, did he? | Джордж не толкать тебя на это, не так ли? |
| Then we find her, we lock her up, and I push until I break through. | Тогда мы найдем её, освободим и будем толкать, пока она не пройдет через все это |
| The NBA does not use the cylinder principle to judge contact; it only says that a player may not bend or reach in a position that is not normal (nor push, hold, and so on). | В НБА принцип цилиндра для определения контакта не используется, в правилах говорится, что игрок не должен сгибаться или принимать неестественное положение (а также игрок не может толкать, держать и так далее). |
| If the sample is so thin that there is only a single layer of nodules, then the stylus may enter the DLC layer between the hard cobblestones and push them apart without sensing the hardness of the sp3 bonded volumes. | Если образец так тонок, что там есть только один слой узелков, то стилус может войти в DLC слой между твердым булыжником и толкать их друг от друга не чувствуя твердость sp3 связанных объёмов. |
| Do you feel like a big man now because you can push around my little brother? | Думаешь, ты здоровый и можешь толкать моего брата? |
| But if you ask for my advice as a friend, I can't push you to commit suicide, can l? | Но если вы просите у меня всего лишь дружеского совета, я не могу толкать вас на самоубийство. |
| She's a skilled human curator who knows what material is available to her, who's able to listen to the audience, and who's able to make a selection and push people forward in one fashion or another. | Она опытный куратор, который знает какой материал ей доступен, который умеет слушать аудиторию, и который умеет делать подборку и тем или иным образом толкать людей вперёд. |