All I have to do is push this button... and boom! |
Мне надо лишь нажать на эту кнопку, и будет "бум"! |
What's her life been like since you decided to just push the pause button on your pathetic existence? |
Какой бы была её жизнь после того как ты решил нажать кнопку паузы своего жалкого существования? |
Put the fuel in and push the pedal... andthatwas it. |
залить топливо, нажать на педаль и собственно всё. |
I wrote the word "push" on it? |
Я сам на ней написал "нажать". |
You sure that crazy white girl Can't just push a button on her phone and blow us all up? |
Ты уверен, что чокнутая белая девица не может просто нажать кнопку на своём телефоне и всех нас взорвать? |
What I'm going to do now is push the sport button. |
Что я собираюсь сделать сейчас - это нажать на кнопку "Спорт" |
Has this got the button that if I push it, the helicopter comes? |
Что будет, если нажать на кнопку, прилетит вертолет? |
All you have to do is type in this code and push "return." |
Все, что вам нужно, это ввести этот код и нажать "вернуть". |
Just let him push it. |
Да просто позволь ему нажать. |
Can I push a button? |
Можно нажать на кнопку? |
It's a push of a button, Walter. |
Нажать кнопку, Уолтер. |
Just stick out your finger and push. |
Надо протянуть палец и нажать. |
look, push the button. Bong. |
Надо нажать на кнопочку. |
I could push it so easily. |
Я бы легко мог нажать. |
Can you push in here? |
Можешь вот тут нажать? |
Just the push of a button. |
Надо просто нажать кнопку. |
Aurelina, women work with a thousand push buttons... |
Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало. |
All you ve to do to meet them is push that delete button. |
И все, что тебе нужно сделать, чтобы встретить их, это нажать на кнопку "Удалить". |
What happens if you push Yes? |
Что будет, если нажать на кнопку "да"? |
Or you could just push print on your little computer. |
Или вы можете просто нажать на печать на вашем компьютере. |
If you push this one... I don't understand. |
Если нажать эту кнопку, тут я не очень понял. |
I think he'll push back from the table and call it a night. |
Я думаю, он собрал комитет и они решат нажать красную кнопку. |
So if you ever need help, or you just want to talk to me, all you have to do is push my face. |
Так если тебе когда-нибудь понадобится помощь, или ты просто захочешь поговорить со мной, все, что тебе нужно сделать, это нажать на мое лицо. |
And from in here, just one button I push. |
ћне нужно. олько нажать кнопку. |
So he'll push his button, and then he'll go, "I think you should go with Danny." |
Таким образом, он будет толкать Дэнни нажать кнопку, а потом "Тебе будет лучше с Дэнни". |