Английский - русский
Перевод слова Push
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Push - Нажать"

Примеры: Push - Нажать
All I have to do is push this button... and boom! Мне надо лишь нажать на эту кнопку, и будет "бум"!
What's her life been like since you decided to just push the pause button on your pathetic existence? Какой бы была её жизнь после того как ты решил нажать кнопку паузы своего жалкого существования?
Put the fuel in and push the pedal... andthatwas it. залить топливо, нажать на педаль и собственно всё.
I wrote the word "push" on it? Я сам на ней написал "нажать".
You sure that crazy white girl Can't just push a button on her phone and blow us all up? Ты уверен, что чокнутая белая девица не может просто нажать кнопку на своём телефоне и всех нас взорвать?
What I'm going to do now is push the sport button. Что я собираюсь сделать сейчас - это нажать на кнопку "Спорт"
Has this got the button that if I push it, the helicopter comes? Что будет, если нажать на кнопку, прилетит вертолет?
All you have to do is type in this code and push "return." Все, что вам нужно, это ввести этот код и нажать "вернуть".
Just let him push it. Да просто позволь ему нажать.
Can I push a button? Можно нажать на кнопку?
It's a push of a button, Walter. Нажать кнопку, Уолтер.
Just stick out your finger and push. Надо протянуть палец и нажать.
look, push the button. Bong. Надо нажать на кнопочку.
I could push it so easily. Я бы легко мог нажать.
Can you push in here? Можешь вот тут нажать?
Just the push of a button. Надо просто нажать кнопку.
Aurelina, women work with a thousand push buttons... Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало.
All you ve to do to meet them is push that delete button. И все, что тебе нужно сделать, чтобы встретить их, это нажать на кнопку "Удалить".
What happens if you push Yes? Что будет, если нажать на кнопку "да"?
Or you could just push print on your little computer. Или вы можете просто нажать на печать на вашем компьютере.
If you push this one... I don't understand. Если нажать эту кнопку, тут я не очень понял.
I think he'll push back from the table and call it a night. Я думаю, он собрал комитет и они решат нажать красную кнопку.
So if you ever need help, or you just want to talk to me, all you have to do is push my face. Так если тебе когда-нибудь понадобится помощь, или ты просто захочешь поговорить со мной, все, что тебе нужно сделать, это нажать на мое лицо.
And from in here, just one button I push. ћне нужно. олько нажать кнопку.
So he'll push his button, and then he'll go, "I think you should go with Danny." Таким образом, он будет толкать Дэнни нажать кнопку, а потом "Тебе будет лучше с Дэнни".