We can push on without rocking the boat before Nixon's visit. |
Мы можем нажать на без качалки лодка до визита Никсона. |
If you're discovered, push the auxiliary button. |
Если вы обнаружили, нажать кнопку вспомогательного. |
Maybe if we push the alarm button. |
Может, если нажать на кнопку сигнала. |
Could you push the button for the lobby, please? |
Вы не могли бы нажать на первый, пожалуйста? |
Soon, everyone will be able to just push a button, day or night, and get the cupcake. |
Скоро любой сможет просто нажать на кнопку, днем или ночью, и съесть кексик. |
Anybody's the type You push 'em hard enough. |
Кто угодно станет "таким", если хорошенько нажать. |
Let me, let me push the button. |
Дай мне, дай мне нажать на кнопку . |
All you do is you take your toothbrush out and you push this button. |
Стоит только вытащить зубную щетку и нажать на кнопку. |
Would you please just push the button? |
ты можешь просто нажать на кнопку? |
One push of this button, and I send that rocket straight into the same volcano where I faked my death. |
Стоит мне нажать на эту кнопку, и эта ракета полетит в жерло вулкана, где я имитировал свою смерть. |
Also the big presets on top of the CCR-2 are easy to find if you're toggling in a dark bedroom and you won't push the radio over. |
Также большой пресетов на вершине CCR-2 их легко найти, если вы переключение в темной спальне и вы не будете нажать радио через. |
To leave the card you should push the button "Hold" under the card. |
Чтобы оставить карту, нужно нажать на кнопку "Hold" под картой. |
Wh-Wh-What do you... you push the hat, and out co... |
Ч-ч-что тут надо... нажать на шляпу, и выле... |
Like that time you let me push the return button. |
Как тогда, когда ты дал мне нажать кнопку ввода? |
Mommy, mommy, can I push the button? Sure you can, sweetie. |
Мама, мама могу я нажать кнопку? конечно ты можешь, сладенький. |
All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow. |
Всё, что ты должен сделать, отправить некоторые документы... и нажать завтра клавишу. |
Why don't you push the button? |
Почему бы не нажать на кнопку? |
Why don't you go ahead and push it? |
Почему бы тебе не попробовать нажать её? |
We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button. |
Нам нужно просто воспользоваться этим, окружить его лучшими людьми затем построить машину и нажать кнопку. |
But I can't just push a button and get Kevin to turn on Sutter. |
Но я не могу просто нажать на кнопку, чтобы он сдал Саттера. |
You guys ever seen Audrey try and push an elevator button? |
(Ж) Вы когда-нибудь видели как Одри пытается нажать кнопку лифта? |
With the right push he'll fold, Or at least look like he's folded. |
Если на него правильно нажать, он сдастся или, во всяком случае, сделает вид, что сдаётся. |
So if the wave strikes, can push |
Так что, если волна забастовок, можете нажать |
Is that one of those mechanical fish that sings when you push a button? |
Это та механическая рыба которая поёт, если кнопку нажать? |
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35. |
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35. |