Английский - русский
Перевод слова Pursuit
Вариант перевода Преследование

Примеры в контексте "Pursuit - Преследование"

Примеры: Pursuit - Преследование
Ruth, we're hearing reports that the pursuit began near the la brea area, then traveled through a warehousing district south of the 10 freeway. [Преследование началось в районе Ла Бри.] [Затем машина выехала на шоссе, ведущее на юг.]
Pursuit of these principals while encouraging the development of global markets is essential to greater overall growth prospects for the world economy. Преследование этих основных требований и одновременная поддержка развития глобальных рынков необходимы для лучших перспектив всеобщего роста мировой экономики.
This is called Hooked on a Feeling: The Pursuit of Happiness and Human Design. I put up a somewhat dour Darwin, but a very happy chimp up there. Это называется "помешанный на чувстве": преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Cases in which delinquents act in a most violent manner, such as the recent case of armed bank robberies, are not eligible for legal pursuit on the grounds of the application of inadmissible force by the police. Преследование также не возбуждается в случае недопустимого применения силы сотрудниками полиции против преступников, действия которых отличаются особой агрессивностью, как это было при недавнем вооруженном ограблении банка.
Instead, single-minded pursuit of GNP has led to great inequalities of wealth and power, fueled the growth of a vast underclass, trapped millions of children in poverty, and caused serious environmental degradation. Вместо этого, направленное преследование цели обеспечения ВНП привело к большему неравенству в распределении богатства и власти, способствовало повсеместному росту нищеты, завело в бедность миллионы детей и вызвало серьезную деградацию окружающей среды.
Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility." На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
Grant wrote disgustedly, "Two or three hours of pursuit on the day of the battle without anything except what the men carried on their persons, would have been worth more than any pursuit commenced the next day could have possibly been." Грант с брезгливостью отмечал: «Два или три часа преследования в день битвы только с тем снаряжением, что было на людях, принесли бы большую пользу, чем какое бы то ни было преследование, но начатое на следующий день».
In addition to the international locations of the perpetrators of those schemes, the funds were typically sent to other nations and divided among the various players in a confusing manner increasing the difficulties of pursuit, proof and recovery. Помимо того, что преступники, совершающие эти махинации, находятся в различных странах, сред-ства, как правило, пересылаются в другие госу-дарства и для запутывания ситуации делятся между различными участниками, что еще больше затруд-няет преследование, доказывание и взыскание в судебном порядке.