While on the boat, Tom spots Jerry in the basket and uses an air pump to suck him out into the water. |
Отплыв на лодке определенное расстояние от берега, Том видит Джерри в корзине и использует воздушный насос, чтобы высосать его из этой корзины в воду. |
The fluid's pressure will rise to meet any resistance, since the pump has a constant output. |
Давление жидкости будет расти, пока не получит сопротивление, далее насос будет иметь постоянный выход. |
As mentioned above the microbial pump is responsible for the production of refractory DOM which is unavailable for biodegradation and remains dissolved in the oceans for thousands of years. |
Как уже упоминалось выше, микробный насос отвечает за выработку тугоплавкого DOM, который недоступен для биоразложения и остаётся растворённым в океанах в течение тысяч лет. |
What is this, an insulin pump? |
Смышленый. Что это, инсулиновый насос? |
What did you put in that pump? |
Что ты подложила в тот насос? |
Now you call it a vacuum pump; he called it a vacuum. |
Это сейчас мы говорим «вакуумный насос», а он назвал это вакуумом. |
He called it "parallel motion" because both the piston and the pump rod were required to move vertically, parallel to one another. |
Ватт назвал его «механизмом параллельного движения», поскольку как насос, так и поршень перемещались вертикально и параллельно друг другу. |
Besides, the machine is equipped with BOSCH type 100-136 vacuum pump. |
Машина оснащена в вакуумный насос фирмы BOSCH тип 100-136. |
That's the fiercest pump I ever heard! |
Это самый энергичный насос, который я когда-либо слышал! |
Fuel pump, 10 cubic metres per hour |
Топливный насос, 10 куб. м/час |
Each pump (12) is equipped with a pipeline (13) for recirculating leakage drains to the tank (7). |
Каждый насос (12) оснащен трубопроводом (13) рециркуляции дренажей протечек в бак (7). |
The main problem is water: there is a pump in the village but it is only available for settlers who make adobe bricks for latrines. |
Главная проблема - вода: в деревне есть насос, но им пользуются лишь поселенцы, делающие кирпичи воздушной сушки для отхожих мест. |
That night I remembered that I hadn't turned on the pump. |
Ночью я вспомнил, что забыл включить воздушный насос. |
Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K). |
Тр - средняя температура разреженных выхлопных газов, поступающих в нагнетательный поршневой насос в ходе испытания (К). |
Supply pump (if applicable): |
3.2.5.4 Подающий насос (если имеется): |
1.1.3. Vacuum pump or compressor and reservoirs |
1.1.3 Вакуумный насос или компрессор и бачки |
(valves, anti-freeze pump, air dryer, etc.) |
(клапана, насос для антифриза, осушитель воздуха и т.д.) |
B No, at least one pump is required |
В. Нет, нужен как минимум один насос |
A To provide the deck pump with liquid |
А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость |
T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K |
Т - средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос в К. |
Circulating pump(s): yes/no 1 |
Циркуляционный насос(ы): да/нет 1 |
In Sweden, all large petrol stations were required to have a biofuel pump and the installation was supported financially by the State. |
В Швеции все крупные автозаправочные станции должны иметь биотопливный насос, оснащение которым осуществлялось при финансовой поддержке со стороны государства. |
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa |
р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа |
Fuel pump (LPG): yes/no 1 |
1.2.4.5.9 Топливный насос (СНГ): имеется/отсутствует 1 |
6.1. Fuel pump mounted inside the container: |
6.1 Топливный насос устанавливается внутри баллона: |