| While on the boat, Tom spots Jerry in the basket and uses an air pump to suck him out into the water. | Отплыв на лодке определенное расстояние от берега, Том видит Джерри в корзине и использует воздушный насос, чтобы высосать его из этой корзины в воду. |
| The fluid's pressure will rise to meet any resistance, since the pump has a constant output. | Давление жидкости будет расти, пока не получит сопротивление, далее насос будет иметь постоянный выход. |
| As mentioned above the microbial pump is responsible for the production of refractory DOM which is unavailable for biodegradation and remains dissolved in the oceans for thousands of years. | Как уже упоминалось выше, микробный насос отвечает за выработку тугоплавкого DOM, который недоступен для биоразложения и остаётся растворённым в океанах в течение тысяч лет. |
| What is this, an insulin pump? | Смышленый. Что это, инсулиновый насос? |
| What did you put in that pump? | Что ты подложила в тот насос? |
| Now you call it a vacuum pump; he called it a vacuum. | Это сейчас мы говорим «вакуумный насос», а он назвал это вакуумом. |
| He called it "parallel motion" because both the piston and the pump rod were required to move vertically, parallel to one another. | Ватт назвал его «механизмом параллельного движения», поскольку как насос, так и поршень перемещались вертикально и параллельно друг другу. |
| Besides, the machine is equipped with BOSCH type 100-136 vacuum pump. | Машина оснащена в вакуумный насос фирмы BOSCH тип 100-136. |
| That's the fiercest pump I ever heard! | Это самый энергичный насос, который я когда-либо слышал! |
| Fuel pump, 10 cubic metres per hour | Топливный насос, 10 куб. м/час |
| Each pump (12) is equipped with a pipeline (13) for recirculating leakage drains to the tank (7). | Каждый насос (12) оснащен трубопроводом (13) рециркуляции дренажей протечек в бак (7). |
| The main problem is water: there is a pump in the village but it is only available for settlers who make adobe bricks for latrines. | Главная проблема - вода: в деревне есть насос, но им пользуются лишь поселенцы, делающие кирпичи воздушной сушки для отхожих мест. |
| That night I remembered that I hadn't turned on the pump. | Ночью я вспомнил, что забыл включить воздушный насос. |
| Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K). | Тр - средняя температура разреженных выхлопных газов, поступающих в нагнетательный поршневой насос в ходе испытания (К). |
| Supply pump (if applicable): | 3.2.5.4 Подающий насос (если имеется): |
| 1.1.3. Vacuum pump or compressor and reservoirs | 1.1.3 Вакуумный насос или компрессор и бачки |
| (valves, anti-freeze pump, air dryer, etc.) | (клапана, насос для антифриза, осушитель воздуха и т.д.) |
| B No, at least one pump is required | В. Нет, нужен как минимум один насос |
| A To provide the deck pump with liquid | А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость |
| T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K | Т - средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос в К. |
| Circulating pump(s): yes/no 1 | Циркуляционный насос(ы): да/нет 1 |
| In Sweden, all large petrol stations were required to have a biofuel pump and the installation was supported financially by the State. | В Швеции все крупные автозаправочные станции должны иметь биотопливный насос, оснащение которым осуществлялось при финансовой поддержке со стороны государства. |
| p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa | р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа |
| Fuel pump (LPG): yes/no 1 | 1.2.4.5.9 Топливный насос (СНГ): имеется/отсутствует 1 |
| 6.1. Fuel pump mounted inside the container: | 6.1 Топливный насос устанавливается внутри баллона: |