Английский - русский
Перевод слова Pump

Перевод pump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насос (примеров 444)
It's OK, the engine would never blow up because normally the water pump would go first. Но ничего страшного: он не взорвется, потому что обычно сперва взрывается водяной насос.
The air-cleaning installation comprises an inlet conduit (1), a storage tank (2), a separator (3), a water pump (4) and a sprayer (5). Установка очистки воздуха, содержит входной трубопровод (1), накопительную емкость (2), сепаратор (3), водяной насос (4) и ороситель (5).
The exhaust mass flow rate shall be measured with a constant volume sampling system, which may use a positive displacement pump, a critical flow venturi or a subsonic venturi with or without flow compensation. Расход выхлопных газов по массе должен измеряться с помощью системы отбора проб постоянного объема, в которой может использоваться поршневой насос, трубка Вентури с критическим расходом или трубка Вентури для дозвукового потока с компенсацией потока или без нее.
The unit is completed with a wash-down jetting pump for cleaning the work spot, as well as the unit itself. В комплект установки входит смывающий струйной насос для очистки промываемой поверхности, а также самой установки.
Infusion Pump is sent to Simferopol (Ukraine) by the "FedEx" courrier service to the recipient Ms. Natalia Kostyuk. Инфузионный Насос отправлен курьерной службой "FedEx" на Украину в г.Симферополь на имя г-жи Наталии Костюк.
Больше примеров...
Помпа (примеров 31)
His pump is one of the most reliable on the market. Его помпа одна из самых надежных на рынке.
An insulin pump is a medical device used for the administration of insulin in the treatment of diabetes mellitus, also known as continuous subcutaneous insulin therapy. Инсулиновая помпа - медицинское устройство для введения инсулина при лечении сахарного диабета, также известном как терапия с непрерывным подкожным введением инсулина.
All right, TSA logs report that our copilot, Anthony Briggs, has an implanted insulin pump. В отчете сказано, что у нашего второго пилота, Энтони Бриггса, имплантирована инсулиновая помпа.
Is the pump something you'd have in here? А у вас здесь есть такая помпа?
There are mixers with a capacity of 7 and 4 cubic meters, as well as a pump supplying concrete for a distance of 22 and 37 meters based on the technique at the disposal of Kamaz plant. На балансе завода на базе техники «КАМАЗ» имеются миксера объемом 7 и 4 кубических метров, помпа для подачи бетона на расстояние 22 и 37 метров.
Больше примеров...
Насосная (примеров 12)
An unusual feature of this hydroelectric development commissioned in 1965 is a pump system capable of lifting water from the reservoir into the 20-kilometre (12 mi) long canal leading to the power plant so that it can operate at low reservoir water levels. Необычной особенностью этого гидроэнергетического проекта, введенного в эксплуатацию в 1965 году, является насосная система, способная поднимать воду из резервуара в 20-километровый (12 миль) длинный канал, ведущий к электростанции, чтобы он мог работать на низких уровнях воды в резервуаре.
PUMP ROD WITH POLYURETHANE COATING AND A COATING APPLICATION METHOD ШТАНГА НАСОСНАЯ С ПОЛИУРЕТАНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ И СПОСОБ ЕГО НАНЕСЕНИЯ
FLEXIBLE PUMP ROD WITH A PROTECTIVE COATING ГИБКАЯ НАСОСНАЯ ШТАНГА С ЗАЩИТНЫМ ПОКРЫТИЕМ
It's a pump jack. Это насосная качалка. Нефтяная.
The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения.
Больше примеров...
Накачать (примеров 25)
Pump in morph gas, go in there and break some heads. Накачать им снотворного газа, войти внутрь и посшибать кое-кому головы.
Your mother asked me to pump you full of... Ваша мама попросила накачать вас...
You want to pump up my triglycerides? Ты хочешь накачать мои триглицериды?
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power. Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
Following the mid-term elections and the resurgence of the Republicans in the US Congress, the Fed's decision to pump $600 billion into the economy by mid-2011 is likely to trigger similar actions in the United Kingdom, Japan, and other advanced economies. После промежуточных выборов и возвращения республиканцев в Конгресс США, решение ФРС накачать еще 600 миллиардов долларов США в экономику к середине 2011 года, вероятно, запустит похожие процессы в Великобритании, Японии и других развитых экономиках.
Больше примеров...
Качать (примеров 19)
Who'd pump it? И кто будет качать?
I have to pump his heart. Я должна качать его сердце.
I'm bringing a little pump, too. Но я везу и насос. А что он собирается качать?
Grab that pump and start pumping. Возьми насос и начинай качать.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
Больше примеров...
Колонки (примеров 19)
And, the CNG logo can be easily added to existing fuel pump signs if countries so desire. Кроме того, по усмотрению стран логотип СПГ можно дополнительно наносить на существующие знаки топливной колонки.
International Fuel Pump Sign with White Line CNG Logo Международный знак топливной колонки с белым логотипом СПГ на черном фоне
He got gas at pump 5. Заправлялся у 5 колонки.
Yesterday at the water pump, it was my turn, a guy approaches me, Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один,
Over to the pump. Только до колонки, старик, давай.
Больше примеров...
Выкачать (примеров 14)
We have 200 tons of acid to pump out. Нам все еще нужно выкачать 200 тонн кислоты.
That supposedly reduced supply by encouraging producers to store oil in the ground and pump it later. Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже.
Thirty acres of wetlands disappear every single day but all you care about is how much gas you pump out. Каждый день исчезает по 30 акров болот, а вас волнует только то, сколько можно выкачать из них газа!
The company intends to pump out from its deposits 12 millions tons of oil in 2005 and this figure looks quite real, since this is the exact volume of oil, mined by oil-gas subsidiaries of the company for the last years. Всего за год компания планирует выкачать из разрабатываемых месторождений 12 миллионов тонн углеводородного сырья. Цифра для "Башнефти" реальная - именно столько в последние годы добывают нефтегазодобывающие управления компании.
But what he was trying to do was to pump all the air out of there, and see what would happen inside there. Он пытался выкачать из ёмкости весь воздух и посмотреть, что будет происходить.
Больше примеров...
Насосного (примеров 15)
Chromelodeon I was adapted in 1945 from a 73-key pump organ. Хромелодеон I появился в 1945 году в результате модификации 73-клавишного насосного органа.
The pump room, where appropriate; насосного помещения, если оно имеется;
The method for increasing oil recovery from formations in the oil extraction process consists in generating sustained wave influence on a formation in a range of infra-low frequencies during the process of extracting liquid using standard pump equipment operating in a cyclical oil extraction mode. Способ повышения нефтеотдачи пластов в процессе добычи нефти состоит в создании длительного волнового воздействия на пласт в диапазоне инфранизких частот в процессе добычи жидкости и при использовании штатного насосного оборудования, работающего в циклическом режиме добычи нефти.
The impact of drought intervention programmes would have been greater if the necessary complementary items, such as pump sets, were not placed on hold. Эффективность программы борьбы с засухой была бы выше, если бы необходимые дополнительные средства, например комплекты насосного оборудования, не были заблокированы.
A focused study on the wells, however, revealed that only 30 per cent are operational due to a lack of pump sets. Специальное обследование скважин, однако, показало, что только 30 процентов из них функционируют, а остальные бездействуют из-за отсутствия насосного оборудования.
Больше примеров...
Перекачивать (примеров 8)
His first machine was able to pump water up from the depth of 212 meters. Его первая машина была в состоянии перекачивать воду с глубины 212 метров.
Then they could pump anything they want back into the water supply. Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды.
All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US. Все эти страны также решительно хотят восстановить свою продукцию во время предыдущих пиковых уровней и должны быть в состоянии перекачивать больше нефти, чем в 1970-х и 1980-х годах за счет использования новых производственных технологий сделанных в США.
OK, one of you on the pump. Хорошо, начинайте перекачивать.
The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания.
Больше примеров...
Заправке (примеров 16)
Made the exhaust smell like gas right out of the pump. Выхлопной запах бензина, как на заправке.
and we are not paying for that price at the pump. We pay for it in our taxes on April 15th. На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке, мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
It's like a gas station, you pay before you pump. Здесь как на заправке, платишь, а потом качаешь.
So you're not helpless at the pump. Теперь вы не беспомощны на заправке.
That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Больше примеров...
Дозатор (примеров 10)
Annie Trettel has an insulin pump. У Энни Треттл инсулиновый дозатор.
I checked his pump. Я проверял его дозатор.
You need to fill that outevery day, and you need to keepthat pump clean. Вы должны проверять его уровень сахара, заполнять журнал каждый день и держать дозатор в чистоте.
And as for the shampoo, they switched to a pump bolted to the wall, 'cause I was getting greedy. И что касаемо шампуня, они привинтили дозатор к стене, из-за того, что я стала слишком жадной.
Pump manufactured by Zetak industries. Дозатор изготовлен "Зитак Индастриз".
Больше примеров...
Выкачивать (примеров 11)
Industry in the urban periphery may pump ground water to ensure a steady supply. Промышленность на городской периферии может выкачивать грунтовые воды, чтобы обеспечить стабильное снабжение.
What is "pump for money"? Что означает "выкачивать деньги"?
In the event that the United States should decide that its economic health requires it to pump more oil in order to flood the market and drive the price down into the $15-18 per barrel range, OPEC will have no choice but to go along. В том случае, если Соединенные Штаты решат, что состояние их экономики потребует выкачивать больше нефти, чтобы насытить рынок и понизить цены до уровня 15-18 долл. США за баррель, ОПЕК будет вынуждена поступить так же.
D A second stripping pump permanently fixed in the engine room, capable independently of pumping water out of the vessel in the event of a leak D) Второй осушительный насос, стационарно установленный в машинном отделении и способный автономно выкачивать воду из судна при течи.
Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность.
Больше примеров...
Накачивать (примеров 3)
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо.
Pump it up until you feel the pressure. Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками».
Больше примеров...
Pump (примеров 53)
In March 2016, Lil Pump released his first single, "Elementary". В марте 2016 года Lil Pump выпустил свой дебютный сингл «Elementary».
He stated, I made the beat in about five minutes and immediately sent it to Lil Pump. Он заявил: "Я сделал бит примерно за пять минут и немедленно отправил его Lil Pump".
It was directed by Ben Griffin and shows Lil Pump performing around female dancers and multiple Lamborghinis. В клипе Lil Pump выступает вокруг танцовщиц и нескольких Lamborghini.
In 2001, they formed a partnership with Zuxxez Entertainment AG and officially took the name Reality Pump - Game Development Studios. В 2001 к Reality Pump Studios присоединились разработчики из Zuxxez Entertainment AG, после чего компания официально называется Reality Pump - Game Development Studios.
Ace Pump Corporation has provided pumping solutions for the chemical application, off-highway equipment, air conditioning, and refrigeration markets since 1945. С 1945 года корпорация Ace Pump создает решения насосных систем для рынков оборудования для опрыскивания ядохимикатами, кондиционирования воздуха, холодильной и внедорожной техники.
Больше примеров...