| I've never even seen a pump, except in the movies. | Я насос даже не видел никогда, только в кино. |
| It also does not include technologies developed elsewhere and later invented separately by the Chinese, such as the odometer, water wheel, and chain pump. | Он также не включает технологии, которые первоначально были изобретены в другом месте, но позднее были переизобретены китайцами в своем собственном качестве, как, например, цепной насос или одометр. |
| This design makes it possible to avoid outward expulsion of the working fluid by virtue of connecting a low pressure chamber to a high pressure chamber via a pump. | Такое выполнение позволяет обходиться без выброса среды наружу путем соединения полости с малым давлением, через насос, с полостью большого давления. |
| It's an old water heater, Maryann, and I called everyone I could within 150 mile radius, and this guy is the only one who's got a recirculating pump that'll fit it. | Я обзвонила всех, кого только могла, в радиусе 200 километров, и циркуляционный насос, который нам подойдёт, есть только у них. |
| Speedy Pump with a red truck. | Быстрый Насос с красным грузовиком. |
| If it was the pump, it wouldn't start at all. | Нет-нет. Если б помпа, вообще б не заводилась. |
| Well, the human heart is a complex thing, Mr Pump. | Ну, человеческое сердце сложная штука, мистер Помпа. |
| Don't you trust me, Mr Pump? | Вы не доверяете мне, мистер Помпа? |
| Additionally the pump itself will make many safety checks throughout the day, in some cases up to 4,000,000 and may have a second microprocessor dedicated to this. | Кроме того, сама помпа выполняет большое количество самопроверок в течение дня, в некоторых случаях до 4000000, и может иметь второй процессор, выделенный специально для этого. |
| Examples of products include a brick press, oil press, treadle pump and hip pump (a manual water pump). | В числе примеров предлагаемой продукции можно назвать кирпичные и маслоотжимные прессы, насосы с ножным и ручным приводом (механическая водяная помпа). |
| The pump chamber's clear now if you want to start the furnace. | Насосная камера очищена, если хотите начать топить. |
| The Claimant asserts that its main offices, a pump house and staff accommodation in Al Khafji were damaged as a result of shelling and rocket attacks that occurred in Al Khafji from 29 to 31 January 1991. | Заявитель утверждает, что его главный офис, насосная станция и жилые помещения сотрудников в Эль-Хафджи были повреждены в результате артиллерийских и ракетно-бомбовых обстрелов Эль-Хафджи в период с 29 по 31 января 1991 года. |
| PUMP ROD WITH POLYURETHANE COATING AND A COATING APPLICATION METHOD | ШТАНГА НАСОСНАЯ С ПОЛИУРЕТАНОВЫМ ПОКРЫТИЕМ И СПОСОБ ЕГО НАНЕСЕНИЯ |
| FLEXIBLE PUMP ROD WITH A PROTECTIVE COATING | ГИБКАЯ НАСОСНАЯ ШТАНГА С ЗАЩИТНЫМ ПОКРЫТИЕМ |
| Just up here there's some kind of abandoned pump house. | Там есть какая-то заброшенная насосная станция. |
| It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. | Чтобы накачать в комнату свежего воздуха, не нужно 18 часов. |
| Pump an innocent messenger full of contagious parasites, send him out with a full load of packages to deliver, and that would infect every single person he touches. | Накачать невинного курьера заразными паразитами, отправить его с полными пакетами на доставку и он заразит каждого, к кому притронется. |
| There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar. | К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара. |
| Ajay, any way you can pump some more A.C. into these suits? | Эйджей, ты можешь как-нибудь накачать еще немного воздуха в эти скафандры? |
| When you pump in air in a bicycle, you use a bit of this. | Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда или любую другую шину. |
| It enables doctors to treat patients at night, it powers refrigerators to store life-saving medicines and vaccines, it provides students and teachers with light for evening study and improved educational tools, it gives communities a means to pump clean water located deep below ground. | Энергия дает возможность врачам лечить пациентов ночью, благодаря ей работают холодильники для хранения жизненно важных лекарств и вакцин, она обеспечивает студентов и преподавателей светом для проведения исследований в вечернее время и более совершенными учебно-методическими пособиями, она дает общинам возможность качать чистую воду глубоко из-под земли. |
| His heart can't pump. | Его сердце не может качать. |
| I have to pump his heart. | Я должна качать его сердце. |
| We had to pump her stomach. | Нам пришлось качать ее живот. |
| Pump water meant irrigation, | Качать воду - значит орошать поля. |
| No one's ever put petrol in and looked at the pump number. | Никто никогда не смотрит на номер колонки на заправке. |
| I also like to know which station and which pump. | Полюс ко всему, где заправился и номер колонки. |
| Yesterday at the water pump, it was my turn, a guy approaches me, | Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один, |
| Over to the pump. | Только до колонки, старик, давай. |
| Since blue, however, is commonly associated with gas, it can be considered as most suitable for the colour to present the gas-dispensing pump. | В то же время, поскольку синий цвет обычно ассоциируется с газом, по всей видимости, он наиболее пригоден для цветового обозначения газораздаточной колонки. |
| We have 200 tons of acid to pump out. | Нам все еще нужно выкачать 200 тонн кислоты. |
| Floating billions that we only had to pump out. | В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать. |
| By the way, I'd like to know how you manage to pump the oil out. | Кстати, я хотел бы узнать, как вы сумели выкачать нефть. |
| Thirty acres of wetlands disappear every single day but all you care about is how much gas you pump out. | Каждый день исчезает по 30 акров болот, а вас волнует только то, сколько можно выкачать из них газа! |
| More likely he was calling to pump her for intel on the talks. | Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам. |
| Chromelodeon I was adapted in 1945 from a 73-key pump organ. | Хромелодеон I появился в 1945 году в результате модификации 73-клавишного насосного органа. |
| An explanation was provided on the development of a nodule collector system and an ore lifting system (pump lift method and air lift method) in the period between 1981 and 1997. | Представлена справка о ведшейся в период 1981 - 1997 годов разработке коллектора конкреций и рудоподъемника (насосного и пневматического действия). |
| According to factory chief engineer Farit Sif'yanov, the implementation of the advanced enrichment process flow sheet involved the replacement of flotation machines park, pump equipment and technological pipelines, as well as pulp classification equipment. | По словам главного инженера фабрики Фарита Суфьянова, при внедрении усовершенствованной технологической схемы обогащения была произведена замена парка флотационных машин, насосного оборудования и технологических трубопроводов, оборудования для классификации пульпы. |
| In case of a release of explosive dangerous goods retaining basins or pump sump have a higher risk of explosion | При утечке взрывоопасных транспортируемых веществ возникает высокая опасность взрыва отстойника и насосного оборудования. |
| A focused study on the wells, however, revealed that only 30 per cent are operational due to a lack of pump sets. | Специальное обследование скважин, однако, показало, что только 30 процентов из них функционируют, а остальные бездействуют из-за отсутствия насосного оборудования. |
| Then they could pump anything they want back into the water supply. | Тогда они могли бы перекачивать все, что они хотят назад в источник воды. |
| All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US. | Все эти страны также решительно хотят восстановить свою продукцию во время предыдущих пиковых уровней и должны быть в состоянии перекачивать больше нефти, чем в 1970-х и 1980-х годах за счет использования новых производственных технологий сделанных в США. |
| OK, one of you on the pump. | Хорошо, начинайте перекачивать. |
| The pumps can pump clean and slightly polluted water. | Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения. |
| The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. | Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания. |
| I mean, you fell asleep watching the TV at the gas pump. | Ты же уснул, когда смотрел телевизор на заправке. |
| Sale of unleaded petrol may require new pumps in addition to those used for leaded petrol with different size of pump nozzles to avoid misfuelling. | Продажа неэтилированного бензина может потребовать монтажа новых раздаточных колонок в дополнение к колонкам для этилированного бензина; эти новые колонки должны иметь другой диаметр трубки раздаточного "пистолета" во избежание ошибки при заправке автомобиля. |
| It's like a gas station, you pay before you pump. | Здесь как на заправке, платишь, а потом качаешь. |
| Pull in at the next pump. | Остановись на следующей заправке, заправимся бензином и достанем дорожную карту. |
| What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. | Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое. |
| His insulin pump isregistered to someone else. | Его дозатор инсулина зарегистрирован на кого-то другого. |
| You think they could'vestolen an insulin pump? | Думаешь, они могли украсть дозатор инсулина? |
| Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. | Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков. |
| Let's take a lookat that pump. | Давай посмотрим на этот дозатор. |
| Pump manufactured by Zetak industries. | Дозатор изготовлен "Зитак Индастриз". |
| Industry in the urban periphery may pump ground water to ensure a steady supply. | Промышленность на городской периферии может выкачивать грунтовые воды, чтобы обеспечить стабильное снабжение. |
| That we're not just Going to pump them for information And then dump them on the next planet. | Что мы не просто будем выкачивать их них информацию, а потом оставим на следующей планете. |
| What is "pump for money"? | Что означает "выкачивать деньги"? |
| Cost too much to pump out. | Слишком дорого было выкачивать нефть. |
| A A portable stripping pump to make it possible to pump water out of the vessel in the event of a leak | А) Переносной осушительный насос, позволяющий выкачивать воду из судна при течи. |
| Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. | Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. |
| Pump it up until you feel the pressure. | Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление. |
| If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. | Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками». |
| In July 2014 American producer Diplo released his version, titled the Diplo's Andre Agassi Reebok Pump Mix. | В июле того же года американский продюсер Дипло выпустил свою версию песни под заголовком «Diplo's Andre Agassi Reebok Pump Mix». |
| Database conversion and migration become as easy as possible with Data Pump for InterBase/Firebird! | Теперь миграция баз данных становится настолько простой, насколько это возможно благодаря Data Pump for InterBase/Firebird! |
| "Welcome to the Party" is a song by American music producer Diplo, Moroccan-American recording artist French Montana and American rapper Lil Pump, featuring guest vocals from American singer Zhavia Ward. | «Welcome to the Party» - песня американского музыкального продюсера Дипло, марокканско-американского певца French Montana и американского рэпера Lil Pump с гостевым вокалом американской певицы Zhavia Ward. |
| Ace Pump Corporation has provided pumping solutions for the chemical application, off-highway equipment, air conditioning, and refrigeration markets since 1945. | С 1945 года корпорация Ace Pump создает решения насосных систем для рынков оборудования для опрыскивания ядохимикатами, кондиционирования воздуха, холодильной и внедорожной техники. |
| Popular arcade games such as Dance Dance Revolution, In the Groove, and Pump It Up use large steel dance platforms connected to the arcade cabinet, whereas versions for home consoles usually use smaller (often flexible) plastic pads. | Популярные аркадные игры, такие, как «Dance Dance Revolution», «In The Groove» и «Pump It Up», используют большие стальные платформы, соединенные с аркадным автоматом, тогда как консольные версии обычно используют мягкие пластиковые дэнспады. |