| Matty, we found an old water pump in your backyard. | Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе. |
| Especially the part where Mommy had to pay $300 for a new fuel pump. | Особенно та часть, когда мамочка заплатила 300 долларов за новый топливный насос. |
| Supply pump (if applicable): | 3.2.5.4 Подающий насос (если имеется): |
| If the fire pump is installed in the main engine room, there shall be a second power-driven fire pump installed outside the engine room which may be used independently of the engine room installations. | Если пожарный насос установлен в основном машинном отделении, то должен быть предусмотрен второй пожарный насос с механическим приводом, который устанавливается за пределами этого отделения и может быть использован независимо от установок машинного отделения. |
| Richard Newsham of London obtains his first patent for a manual fire pump. | Ричард Ньюшем (англ.) из Лондона получил свой первый патент на ручной пожарный насос. |
| All right, TSA logs report that our copilot, Anthony Briggs, has an implanted insulin pump. | В отчете сказано, что у нашего второго пилота, Энтони Бриггса, имплантирована инсулиновая помпа. |
| I have an insulin pump. | У меня тоже есть инсулиновая помпа. |
| Additionally the pump itself will make many safety checks throughout the day, in some cases up to 4,000,000 and may have a second microprocessor dedicated to this. | Кроме того, сама помпа выполняет большое количество самопроверок в течение дня, в некоторых случаях до 4000000, и может иметь второй процессор, выделенный специально для этого. |
| The OF 1000 Powerfilter is a compact power head pump, combined with a mechanical filter sponge. | Прокачивающая помпа с фильтрующей губкой В состав этого насоса входят прокачивающая помпа и губка предварительного фильтра. |
| 'With Pump, it was doing your duty.' | Мистер Помпа одобряет выполнение долга. |
| That is the pump house for the fountains and pools. | Это насосная для фонтанов и бассейнов. |
| Just up here there's some kind of abandoned pump house. | Там есть какая-то заброшенная насосная станция. |
| The most powerful hydroelectric stations on the Niagara River are the Sir Adam Beck 1 and 2 on the Canadian side and the Robert Moses Niagara Power Plant and the Lewiston Pump Generating Plant on the American side. | Наиболее мощными электростанциями на реке Ниагаре являются станции «Сэр Адам Бек 1» и «Сэр Адам Бек 2», находящиеся на канадской стороне, а также Ниагарская электростанция Роберта Мозеса и Насосная Станция Левинстон (Lewiston Pump Generating Plant) на американской стороне. |
| PUMP, PUMP APPARATUS AND METHOD FOR LIFTING A LIQUID MEDIUM | НАСОС, НАСОСНАЯ УСТАНОВКА И СПОСОБ ПОДЪЕМА ЖИДКОЙ СРЕДЫ |
| The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. | Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения. |
| We'd have to pump him up. | Нам нужно было бы накачать его. |
| Lincoln tried to pump me full of meds before I talked to Daisy. | Линкольн попытался накачать меня лекарствами, прежде чем я поговорила с Дейзи. |
| It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. | Чтобы накачать в комнату свежего воздуха, не нужно 18 часов. |
| So then I thought, pump the kid full of morphine before we cut off the harness. | И я решил накачать ребенка морфином еще до того, как обрежем аркан. |
| Following the mid-term elections and the resurgence of the Republicans in the US Congress, the Fed's decision to pump $600 billion into the economy by mid-2011 is likely to trigger similar actions in the United Kingdom, Japan, and other advanced economies. | После промежуточных выборов и возвращения республиканцев в Конгресс США, решение ФРС накачать еще 600 миллиардов долларов США в экономику к середине 2011 года, вероятно, запустит похожие процессы в Великобритании, Японии и других развитых экономиках. |
| The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane. | Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета. |
| That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. | Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году. |
| We'll pump by hand. | Мы будем качать вручную. |
| I have to pump his heart. | Я должна качать его сердце. |
| Pump water meant irrigation, | Качать воду - значит орошать поля. |
| No one's ever put petrol in and looked at the pump number. | Никто никогда не смотрит на номер колонки на заправке. |
| International Fuel Pump Sign with White Line CNG Logo | Международный знак топливной колонки с белым логотипом СПГ на черном фоне |
| He got gas at pump 5. | Заправлялся у 5 колонки. |
| Piped water is the most common source of drinking water in the Mountains and Hills whereas hand pump, deep tube well and protected dug well are the main sources of drinking water in the Terai areas. | В Горном регионе и на Взгорье жители чаще всего пользуются водопроводной водой, тогда как в тераях основными источниками питьевой воды являются ручные колонки и защищенные колодцы. |
| Yesterday at the pump, it was my turn, and somebody came up with two Iron Crosses and one German Cross in gold. | Вчера возле колонки стою я в очереди, подходит ко мне один, два Железных креста и Германский крест в золоте. |
| Thirty acres of wetlands disappear every single day but all you care about is how much gas you pump out. | Каждый день исчезает по 30 акров болот, а вас волнует только то, сколько можно выкачать из них газа! |
| Their attitude was that this was going to last from now on, and I know that those people then could not foresee you were ever going to pump all the oil out of the ground in this part of Texas. | Их отношение к этому было таким, что как, будто это будет продолжаться и я знаю, что те люди в ту пору не могли предсказать, что они движутся в направлении выкачать всю нефть из под земли в этой части Техаса. |
| We're going to pump the water out. | Мы собираемся выкачать воду. |
| (BERGER) We could pump all the air out of the hold. | Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма. |
| More likely he was calling to pump her for intel on the talks. | Больше похоже на то, что он звонил ей выкачать из нее информацию по этим переговорам. |
| In loading pumps station the complex network of communications, and was possible optimum way "to lay" to designers of a bureau of pump equipment OZNA pipelines with use of electric drives of the American manufacture. | В станции насосов погрузки сложная сеть коммуникаций, и конструкторам бюро насосного оборудования ОЗНА удалось оптимальным способом "проложить" трубопроводы с использованием электроприводов американского производства. |
| The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes. | Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности. |
| 7-5.2 There shall be a general alarm system as well as an independent alarm system enabling to reach open decks; accommodation spaces; engine rooms; pump rooms, where appropriate, and other service premises. | 7-5.2 Должна быть предусмотрена общая система сигнализации, а также независимая система сигнализации для открытых палуб; кают; машинного отделения; насосного отделения, если таковое имеется, и других служебных помещений. |
| The invention relates to systems of leakage drains with a radial-axial bearing for a main circulating pump assembly (1) which is contained in power-generating units of nuclear power stations. | Изобретение относится к системам дренажей протечек с радиально-осевого подшипника главного циркуляционного насосного агрегата (1), входящего в состав энергоблоков АЭС. |
| The impact of drought intervention programmes would have been greater if the necessary complementary items, such as pump sets, were not placed on hold. | Эффективность программы борьбы с засухой была бы выше, если бы необходимые дополнительные средства, например комплекты насосного оборудования, не были заблокированы. |
| His first machine was able to pump water up from the depth of 212 meters. | Его первая машина была в состоянии перекачивать воду с глубины 212 метров. |
| Artificial upwelling is produced by devices that use ocean wave energy or ocean thermal energy conversion to pump water to the surface. | Этот тип апвеллинга вызывается устройствами, которые используют энергию волн или преобразование термальной энергии океана, чтобы перекачивать воду к поверхности. |
| All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US. | Все эти страны также решительно хотят восстановить свою продукцию во время предыдущих пиковых уровней и должны быть в состоянии перекачивать больше нефти, чем в 1970-х и 1980-х годах за счет использования новых производственных технологий сделанных в США. |
| The pumps can pump clean and slightly polluted water. | Могут перекачивать как чистую, как и загрязненную воду, при небольшой степени загрязнения. |
| The workers received a concrete pump capable of pumping fresh mortar to a height of 40 meters, UBK tower cranes with a lifting capacity of 15 tons, capable of lifting themselves from floor to floor as the building grows. | Рабочие получили бетононасос, способный перекачивать свежий раствор на высоту до 40 метров, башенные краны УБК с грузоподъёмностью 15 тонн, способные поднимать сами себя с этажа на этаж по мере роста здания. |
| That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. | Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке. |
| and we are not paying for that price at the pump. We pay for it in our taxes on April 15th. | На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке, мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля. |
| Well, call came in - Disturbance out at the pump 'n' go on route 4. | Нам сообщили... о беспорядках на заправке на четвёртом шоссе. |
| What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. | Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое. |
| Pull in at the next pump. | Остановись на следующей заправке, заправимся бензином и достанем дорожную карту. |
| You think they could'vestolen an insulin pump? | Думаешь, они могли украсть дозатор инсулина? |
| Saw the Carmanto logo on your shirt, insulin pump on your belt, made a few calls. | Увидели логотип Карманто на вашей рубашке, дозатор инсулина на поясе, сделали пару звонков. |
| Annie Trettel has an insulin pump. | У Энни Треттл инсулиновый дозатор. |
| You need to fill that outevery day, and you need to keepthat pump clean. | Вы должны проверять его уровень сахара, заполнять журнал каждый день и держать дозатор в чистоте. |
| Pump manufactured by Zetak industries. | Дозатор изготовлен "Зитак Индастриз". |
| That we're not just Going to pump them for information And then dump them on the next planet. | Что мы не просто будем выкачивать их них информацию, а потом оставим на следующей планете. |
| He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. | Он, должно быть, прибегнул к диализу или перистальтике, чтобы выкачивать внутренние жидкости после того, как кровеносные системы жертв дали сбой. |
| You don't pump me for information, and I don't ask you where you get your stories from. | Ты не пытаешься выкачивать из меня информацию, а я не спрашиваю откуда ты берешь свои истории. |
| D A second stripping pump permanently fixed in the engine room, capable independently of pumping water out of the vessel in the event of a leak | D) Второй осушительный насос, стационарно установленный в машинном отделении и способный автономно выкачивать воду из судна при течи. |
| A A portable stripping pump to make it possible to pump water out of the vessel in the event of a leak | А) Переносной осушительный насос, позволяющий выкачивать воду из судна при течи. |
| Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are. | Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. |
| Pump it up until you feel the pressure. | Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление. |
| If the Chinese do not pump aid into his crumbling economy, he argues, they will face refugees pouring across the border and possible unrest. | Если китайцы не будут накачивать помощью его гибнущую экономику, утверждает он, они столкнутся с потоком беженцев через границу и возможными беспорядками». |
| Note: dhcpcd and pump send the current hostname to the DHCP server by default so you don't need to specify this anymore. | Примечание: По умолчанию, dhcpcd, udhcpc и pump передают текущее узла на сервер DHCP, поэтому его больше не требуется указывать. |
| Lil Pump released his eponymous album in October 2017. | Lil Pump выпустил свой дебютный одноименный альбом в октябре 2017 года. |
| The song was released by Lil Pump's management team. | Песня была выпущена менеджментом Lil Pump. |
| In May 2018, Lil Pump announced his desire to recruit Charlie Sheen in his next music video. | В мае 2018 года Lil Pump объявил о своем желании нанять Чарли Шина в свое следующее музыкальное видео. |
| Lil Pump later apologized in an Instagram video, saying, I came here to tell you from my part that I'm sorry and I apologize for posting that. | Lil Pump позже извинился в видео Instagram, сказав: Я пришел сюда, чтобы сказать вам со своей стороны, что мне жаль, и я извиняюсь за публикацию этого. |