| The staff member also moved, without authorization, a fuel pump from its proper location within United Nations premises. | Кроме того, сотрудник без разрешения передвинул топливный насос с установленного места на территории Организации Объединенных Наций. |
| The pump and electric motor constitute a compact whole that is positioned entirely inside the LNG tank. | З. Насос и электродвигатель образуют единый компактный агрегат, который полностью погружается в резервуар СПГ. |
| The biological pump is driven by the primary production of marine phytoplankton, which converts dissolved carbon and nutrients into organic matter through photosynthesis. | Биологический насос обусловлен первичной продуктивностью морского фитопланктона, которая конвертирует растворенный углерод и питательные вещества в органическую материю благодаря фотосинтезу. |
| The LNG fuel pump shall be constructed in such a manner as to avoid LNG trapping. | 2.4 Топливный насос СПГ должен быть сконструирован таким образом, чтобы избегать запирания СПГ. |
| Okay, stop looking at me like I'm the town pump. | Хорошо, перестань смотреть на меня как будто я городской насос. |
| Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC... | Можно поставить маленький водяной насос сюда УПРавляемый четверть-дюймовым ПВС. |
| No, your-your heart's acting like a pump. | Нет, ваше сердце действует как насос. |
| I'd insert an intra-aortic balloon pump. | Я бы поставила внутриаортальный баллонный насос. |
| If you stop the pump, we can negotiate like men. | Если ты остановишь насос, мы сможем договориться, как люди. |
| We have a pump that can blow that thing up in, like, two seconds. | У нас есть насос, который надует эту штуку секунды за две. |
| This pump at the Ghibli Museum gives you the same feeling. | Этот насос в музее Дзибли подарит вам те же ощущения. |
| Because your pump is going to explode. | Потому что твой насос скоро взорвется. |
| You know the pump's stuck. | Вы же знаете, что насос застрял. |
| I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus. | Я была взорванной как насос с того дня он обрезал мой гибискус. |
| Said I had to go to the gas station, lock up a pump. | Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос. |
| The heart, when it comes down to it, is just a pump. | Сердце, когда доходит до дела, только насос. |
| He is fixing the pump at the orphanage - he will be here very soon. | Он чинит насос в приюте и очень скоро будет здесь. |
| You gave them a water pump that improved their daily lives. | Ты дал им водяной насос, который облегчил их ежедневные заботы. |
| I've never even seen a pump, except in the movies. | Я насос даже не видел никогда, только в кино. |
| Well, let's go look at that pump. | Идёмте, посмотрим на этот насос. |
| That's the sweetest little pump in these parts. | Это самый простой маленький насос в округе. |
| I'm buying a better pump and foot valves. | Я покупаю лучший насос и нижние клапаны. |
| Round of applause for saying "petrol pump". | Взрыв аплодисментов за слова "бензиновый насос". |
| You bring the water pump and come to the horse stable then. | Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне. |
| We need the big pump that is made of board. | Нам нужен большой насос, собранный из досок. |