Английский - русский
Перевод слова Pump
Вариант перевода Качать

Примеры в контексте "Pump - Качать"

Примеры: Pump - Качать
It said a windmill could pump water and generate electricity. В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
The scientist who studied me said that my heart Could pump jet fuel up into an airplane. Ученый, который меня обследовал, сказал, что мое сердце может качать реактивное топливо в баки самолета.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.
You'll also meet a good man, he'll pump you up every day. Ты тоже встретишь хорошего мужчину, который будет качать тебя каждый день.
Only one who can pump the bellows without using his hands. Единственный кто может качать меха не используя рук.
Just however many times it takes, pump it, then you're in the water, and off you go. Сколько бы раз ни пришлось качать, качай, потом окажетесь в воде - и поплыли.
It's going to be put here, near Yelan, and it will pump from the earth... Так его установят возле нашей Елани и начнут качать из-под земли...
Now, the Macra that have come to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody to pump it up from down below. Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
It enables doctors to treat patients at night, it powers refrigerators to store life-saving medicines and vaccines, it provides students and teachers with light for evening study and improved educational tools, it gives communities a means to pump clean water located deep below ground. Энергия дает возможность врачам лечить пациентов ночью, благодаря ей работают холодильники для хранения жизненно важных лекарств и вакцин, она обеспечивает студентов и преподавателей светом для проведения исследований в вечернее время и более совершенными учебно-методическими пособиями, она дает общинам возможность качать чистую воду глубоко из-под земли.
We'll pump by hand. Мы будем качать вручную.
His heart can't pump. Его сердце не может качать.
Who'd pump it? И кто будет качать?
I have to pump his heart. Я должна качать его сердце.
We had to pump her stomach. Нам пришлось качать ее живот.
Pump water meant irrigation, Качать воду - значит орошать поля.
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water. Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
I'm bringing a little pump, too. Но я везу и насос. А что он собирается качать?
Grab that pump and start pumping. Возьми насос и начинай качать.
That field will pump 225,000 barrels per day when it begins production in 2008. Это месторождение будет качать 225000 баррелей в день, когда оно начнет производство в 2008 году.