Английский - русский
Перевод слова Publishers
Вариант перевода Издателей

Примеры в контексте "Publishers - Издателей"

Примеры: Publishers - Издателей
YPC is a non-profit, non-governmental organization that unites journalists, publishers, media leaders and experts, irrespective of their political ideas. ЕПК - это неправительственная, не преследующая цели получения прибыли организация, объединяющая журналистов, издателей, руководителей средств массовой информации и медиа-экспертов независимо от их партийной принадлежности и политических воззрений.
Instead of pursuing copyright litigation, he opted to beat its release date by convincing his publishers to split Maus into two volumes and publish the first before he even finished the second. Однако вместо того, чтобы устраивать тяжбу из-за авторских прав, Шпигельман решил опередить дату выпуска кино, убедив своих издателей разделить «Маус» на два тома и издать первый том прежде, чем он завершит второй том.
Including the issue of gender in quality criteria for printed and multimedia teaching materials by raising awareness of schoolbook writers and publishers включение критерия учета гендерного фактора в число критериев качества для печатных и мультимедийных учебно-методических материалов путем повышения информированности авторов и издателей школьных учебников;
Online Information is also the world's leading platform for the electronic publishing industry, bringing together publishers and content owners with providers of online publishing technology, services and solutions. Также представляет собой фундамент для электронной издательской деятельности, объединяющий издателей и провайдеров онлайновых издательских технологий, услуг и решений.
The desire for profitability has caused publishers to look at alternative revenue models, where players continued to contribute revenue after the initial purchase, either by premium models, DLC, online passes, and other forms of subscription. Низкая рентабельность заставляет издателей искать альтернативные бизнес-модели, в которых игроки продолжают вносить доход после покупки, в том числе приобретением премиум-аккаунтов, DLC, онлайн-абонементов и других видов подписки.
The job of tutoring new users or helping more experienced users get the most out of a program is left to private publishers, who are often given significant assistance by the software developer. Работа по обучению новых пользователей и поддержке совершенствующихся пользователей перекладывается на частных издателей, часто оказывающих значительную помощь разработчикам.
In his blog, Top Gear executive producer Andy Wilman accused HarperCollins of "hoping to cash in" on the BBC's intellectual property, describing the publishers as "a bunch of chancers". В своём блоге исполнительный продюсер Тор Gear Энди Уилмен обвинил издательство в «желании поживиться» на интеллектуальной собственности BBC и назвал издателей «сборищем жуликов».
The proclamations of Clean States had a purpose to improve the economy, saying: In the early 1990s I had tried to write my own summary, but was unable to convince publishers that the Near Eastern tradition of Biblical debt cancellations was firmly grounded. Хадсон вспоминал: «В начале 1990-х я пытался написать собственное резюме, но не смог убедить издателей в том, что ближневосточная традиция аннулирований задолженности была твердо обоснована.
He has designed and illustrated several books for leading publishers in South India out of which, five received Government Awards. Он оформил и проиллюстрировал несколько книг для ведущих издателей в Южной Индии, из которых пять получили правительственные награды, а также множество произведений, взятых из Пуран и фольклора.
Modeled after ASCAP (The American Society of Composers, Authors and Publishers), VAGA acts as a clearinghouse for licensing reproduction rights to publishers, museums, film production companies, auction houses, galleries, multinational corporations, and other users of art. По примеру ASCAP (американское Общество композиторов, авторов и издателей), VAGA занимается лицензированием прав на воспроизведение произведений издательствами, музеями, кино-производственными компаниями, аукционными домами, галереями, транснациональными корпорациями и другими пользователями искусства.
Finally, the choice was made to criminalize authors and publishers of software capable of unlocking copy protection system or copying copyrighted works over the Internet, while users would receive much softer penalties. Наконец, выбор был сделан с целью криминализации авторов и издателей программного обеспечения, способных разблокировать систему защиты от копирования, пользователи же получали бы гораздо более мягкое наказание.
Thulstrup primarily illustrated historical military scenes, and was praised by one of his publishers, Louis Prang, as "the foremost military artist in America", a sentiment echoed by other contemporary critics. Битва при Геттисберге Один из его издателей, Луи Пранг, отозвался о Тулструпе как о «главном военном художнике в Америке», что было поддержано другими современными критиками.
According to Alexander Agapitov, over 50% of Xsolla revenue is to come from European and American game developers and publishers in 2014. По словам директора компании, Александра Агапитова, в 2014 году больше половины дохода компании поступало от разработчиков и издателей видеоигр c американского и европейского рынка.
A very famous case of a tamizdat publication was Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago, which, after it had been refused by Soviet publishers, was first published in an Italian translation in Italy in 1957. Известным случаем «тамиздата» является роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго», который, после отказа в публикации со стороны советских издателей, был впервые опубликован в итальянском переводе в Италии в 1957 году.
Further we understand that FTC working towards favoring some subscription based journals publishers who are earning Billions of dollars from scientists literature, and suggesting that corporations in the scientific publishing business were behind the allegations. Далее мы понимаем, что ФТК работает в пользу некоторых издателей журналов, издающихся по подписке, которые зарабатывают миллиарды долларов на научной литературе» и делали на основании всего этого вывод, что за такими журналами стоят крупные издательские корпорации.
Zhirkov, however, calls this time "the flowering of Russian journalism", characterized by expanding discussions about freedom of speech and growing discontent with the repressive interior ministry MIA among publishers and journalists. Жирков, однако, называет данное время «расцветом русской журналистики»; развернувшиеся разговоры о «свободе слова» и растущее недовольство репрессиями МВД всколыхнули издателей и журналистов, вдобавок обеспокоенных готовящимся к опубликованию новым законом о цензуре.
Four supplementary volumes appeared between 1986 and 1999, and in 2003, an index volume followed listing publishers, printers, engravers and places of publication. С 1986 по 1999 год были опубликованы 4 дополнительных тома, в 2003 году - том с указателями издателей, печатников, гравёров и мест расположения издательств.
He was one of the first publishers to use photographic illustrations; and the first sub-editor of the journal Nature. Он был одним из первых издателей, который использовал фотографические иллюстрации; был первым помощником редактора журнала Nature, издававшегося с 1869 года.
If we all read more widely, there'd be more incentive for publishers to translate more books, and we would all be richer for that. Если наши предпочтения в чтении будут куда шире, у издателей будет больше стимулов переводить много книг, а наш опыт от этого только обогатится.
This will be achieved through the targeted marketing of publications and new products, such as subscription products to encourage repeat orders, and partnerships with a wider network of publishers and book-sellers. Это будет достигнуто за счет целевого маркетинга публикаций и новых продуктов, таких, например, как распространяемые на основе подписки продукты для поощрения повторных заказов, а также налаживания партнерских отношений с более обширной сетью издателей и книготорговцев.
To avoid prejudices and gender stereotyping in the content of the textbooks, the EMB issues guidelines to publishers of Hong Kong to remind them to look into this aspect. Чтобы избежать предвзятости и гендерных стереотипов в содержании учебников, ЕМВ обнародовало для сведения гонконгских издателей руководящие принципы ведения соответствующей работы, напоминая о необходимости уделять особое внимание этому аспекту.
The penalization of a media outlet, publishers or journalist solely for being critical of the government or the political social system espoused by the governmentcan never be considered to be a necessary restriction of freedom of expression. Установление мер наказания для СМИ, издателей или журналистов исключительно за критику правительства или общественно-политической системы, которой придерживается правительство, ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве необходимого ограничения права на свободное выражение мнений.
Pen International (PEN-I) recommended that China respect and protect the right of writers and publishers in China to publish without fear of reprisals or government interference, and foster the creation of domestic and internationally-treasured literature and the growth of a world-class publishing industry. (ПЕН-клуб) рекомендовал Китаю соблюдать и защищать права писателей и издателей в стране, чтобы они могли осуществлять свою деятельность, не опасаясь репрессий или вмешательства государства, и способствовать созданию литературных произведений, пользующихся признанием на национальном и мировом уровнях, и развитию издательского дела международного класса.
This will be a tough year for consumer publishers with distressed and defensive M&A emerging as key themes. Этот год обещает быть непростым для издателей, и довольно распространены будут сделки слияния и поглощения проблемных компаний, а также защитные слияния и поглощения.
In June, an FHRC report on the deportation of the two above newspaper publishers attacked NGOs and called for increased government scrutiny of their activities and funding. В июне КФПЧ в своём докладе о депортации двух упомянутых выше издателей газет подвергла критике НПО и призвала правительство пристальнее наблюдать за деятельностью таких организаций и отслеживать источники их финансирования. В докладе приводилась конфиденциальная электронная переписка между представителями НПО и издателями газет о политической ситуации в Фиджи.