Английский - русский
Перевод слова Publishers

Перевод publishers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издателей (примеров 298)
(Figures are based on the data of publishers of dental press and the information given by the heads of dental firms). (Цифры представлены на основе данных издателей стоматологической прессы и данных руководителей стоматологических фирм).
The reason for these types of bias is a function of what the public wants to watch and/or what producers and publishers believe the public wants to watch. Причина такого рода предвзятости в том, что общественность хочет смотреть и/или в том, что по мнению продюсеров или издателей публика хочет видеть.
The ASCAP Foundation Richard Rodgers Award is an annual award presented by the American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP), in recognition of lifetime achievement by composers and lyricists in musical theatre. Премия ASCAP Ричард Роджерс - ежегодная награда, присуждаемая Американским обществом композиторов, авторов и издателей (ASCAP), в знак признания номинанта - (композитора или поэта-песенника), за выдающиеся достижения в музыкальном театре.
On various Internet forums, some gamers have expressed disapproval of publishers having creative control since publishers are more apt to follow short-term market trends rather than invest in risky but potentially lucrative ideas. На разнообразных игровых форумах некоторые игроки выражали недовольство действиями издателей, установивших контроль над творчеством разработчиков для скорейшего удовлетворения кратковременно рыночного спроса, вместо долгосрочного рискованного инвестирования в потенциально высокодоходные проекты.
'This is the story 'of the Hitchhiker's Guide To The Galaxy... 'perhaps the most remarkable, 'certainly the most successful book 'ever to come out of the great publishers of Ursa Minor. Это - история о "Путеводителе по Галактике для автостопщиков" пожалуй, самой цитируемой и, безусловно, самой успешной когда-либо выходившей в свет книге великих издателей Малой Медведицы.
Больше примеров...
Издатели (примеров 189)
SABAM is one of the Belgian associations of authors, composers and publishers. В ассоциацию SABAM входят бельгийские авторы, композиторы и издатели.
In what publication had the article appeared and had the publishers been punished? В каком периодическом издании была опубликована эта статья и были ли наказаны издатели?
Well, to be honest, you know, I just got off the phone with Cousin Rudy, and he looked at that contract like you wanted him to, and it seems that your old publishers own the rights to your book since they paid you. Если честно, знаешь, я говорил по телефону с кузеном Руди, и он просмотрел контракт, как ты и просила, и похоже, что твои предыдущие издатели владеют правами на твою книжку, потому что они тебе заплатили.
Some publishers have moved gradually into traditional areas of record company operations, particularly that of A&R, which is the matching of repertoire with choice of artists. Некоторые издатели постепенно проникли в традиционные области деятельности записывающих компаний, прежде всего в репертуарно-артистическую область, предполагающую увязку репертуара с выбором артистов.
"Grass" was a term given by publishers to works of minor value, and "leaves" is another name for the pages on which they were printed. «Травой» издатели называли работы низкого сорта, а «листья», листы - это страницы, на которых работы напечатаны.
Больше примеров...
Издателями (примеров 104)
Authors for the first time could legally negotiate publication contracts with foreign publishers themselves. Авторы впервые могли самостоятельно легально заключать договоры на публикацию с иностранными издателями.
The studio's focus did later shift towards developing their own games, which allowed Obsidian to maximize their creative freedom and escape the constraints imposed by publishers. Впоследствии фокус студии изменился в сторону разработки собственных игр, что позволило Obsidian максимально увеличить их творческую свободу и избежать ограничений, наложенных издателями.
When the Soviet Union joined the UCC, a new type of freely negotiable licences was introduced to facilitate dealing with publishers abroad, and in particular in the West. Когда СССР присоединился ко Всемирной конвенции, был представлен новый вид свободно обращающихся лицензий, чтобы облегчить договорный процесс с издателями за границей, особенно на Западе.
During the reporting period, the Department signed 14 licence agreements with local publishers interested in translating or republishing United Nations content in printed form, generating 23,000 additional copies of United Nations publications distributed worldwide. В ходе отчетного периода Департамент подписал 14 соглашений о лицензировании с местными издателями, заинтересованными в переводе или переиздании материалов Организации Объединенных Наций в печатной форме, что создало 23000 дополнительных экземпляров изданий Организации Объединенных Наций, которые были распространены по всему миру.
All contracts with foreign publishers had to be concluded through VAAP; authors were forbidden to negotiate directly with foreign publishers. Все контракты с иностранными издателями должны были заключаться через ВААП; авторам было запрещено вести переговоры с иностранными издателями самостоятельно.
Больше примеров...
Издательств (примеров 77)
By the early 2000s, EA had become one of the world's largest third-party publishers. К началу 2000-х EA стала одним из самых больших в мире издательств, и занимала среди них 3-е место.
The relevant institutions of the Ministry of Culture, the Portuguese Association of Publishers and Booksellers, the Vocational Training Centre for the book trade and related sectors, and the Employment and Vocational Training Institute took part in this training plan. В реализации этого плана профессиональной подготовки приняли участие компетентные учреждения, находящиеся в ведении министерства культуры, - Португальская ассоциация издательств и библиотек, Центр профессиональной подготовки работников торговли и смежных секторов, а также Институт по вопросам занятости и профессиональной подготовки.
However, the Press also printed Christmas cards, bookplates, and advertising ephemera, as well as work for publishers, libraries, churches, and other institutions. Также Апдайк печатал рождественские открытки, экслибрисы, рекламные листовки, а кроме того - книги по заказам других издательств, библиотек, церквей и других организаций.
In the next step, the Myanmar Core Press Council was established with a view to developing a draft media law which would replace the existing Registration of Printers and Publishers Law (1962). В качестве следующего шага в подготовке проекта закона о средствах массовой информации для замены существующего Закона о регистрации типографий и издательств (1962 год) был создан Совет основных средств массовой информации Мьянмы.
HarperCollins Publishers L.L.C. is one of the world's largest publishing companies and is one of the Big Five English-language publishing companies, alongside Hachette, Macmillan, Penguin Random House, and Simon & Schuster. HarperCollins Publishers LLC - одна из крупнейших издательских компаний в мире, входит в «большую пятерку» английских издательств наряду с Hachette, Holtzbrinck/Macmillan, Penguin Random House и Simon & Schuster.
Больше примеров...
Издателям (примеров 77)
Nevertheless, the Government is considering a more efficient mechanism that will enable the various publishers to receive State support at a structural level. Тем не менее правительство рассматривает вопрос о создании более эффективного механизма, который позволит разным издателям получать государственную поддержку на структурном уровне.
Turned in 25 pages to the publishers, which was a good faith move, to keep the barbarians at the gate for a while. Сдал 25 страниц издателям - в качестве жеста доброй воли, чтобы придержать варваров у ворот.
Paying tribute to journalists and publishers who had been abused or killed while carrying out their work, she added that the development of a free press was of paramount importance. Отдавая дань памяти журналистам и издателям, которые подверглись плохому обращению или были убиты при исполнении своего служебного долга, она добавляет, что задачей первостепенного значения является и развитие свободной печати.
If someone wanted to kill a famous scientist, and wanted to find out where he lived, they'd... write to his publishers? Если кто-то хочет убить известного ученого, и желает узнать, где тот живет, он... напишет его издателям?
(b) "Wallonie-Bruxelles Musiques": an agency created to help French Community performers, producers and publishers export their work and integrate in sectors of the musical culture industry internationally; Ь) Музыка Валлонии-Брюсселя: агентство, созданное для оказания помощи творческим работникам, продюсерам и издателям Франкоязычного сообщества в организации экспорта и нахождении своего места в секторах музыкальной культурной индустрии на международном уровне;
Больше примеров...
Издательствами (примеров 63)
Co-publication agreements with commercial publishers provide the opportunity to reach a wide audience through professionally produced books. Соглашения о совместной издательской деятельности с коммерческими издательствами позволяют охватить широкую аудиторию при помощи профессионально изданной литературы.
Numerous reports were prepared and issued by reputable publishers, thus ensuring high technical standards, wide dissemination and better customer feedback. Было подготовлено большое количество докладов, которые были выпущены авторитетными издательствами, что обеспечило высокие технические стандарты, широкое распространение и более широкий отклик потребителей.
On average, it charges less than half the price of some other scholarly publishers and one third of that of the larger university presses. В среднем, оно устанавливает менее чем половинную цену по сравнению с другими издательствами, выпускающими научно-техническую литературу, и одну треть от цены, которую устанавливают более крупные университетские издательства.
In order to promote the broadest possible distribution of its titles in developing countries, the UNU Press continued to encourage the production of inexpensive local editions by indigenous publishers and to promote free distribution of its publications in appropriate quarters. Для наиболее широкого распространения своих изданий в развивающихся странах Издательство УООН продолжало поощрять издание национальными издательствами недорогих местных публикаций и бесплатное распространение собственных изданий в соответствующих учреждениях.
The Brazil office was invited to address a conference convened by ETHOS, an association of socially responsible businesses and is exploring working with publishers and multinationals to promote women's human rights in the sub-region. Отделению в Бразилии было предложено направить представителя для выступления на конференции, проводившейся "EТНОS", ассоциацией деловых кругов, ответственных за социальную сферу, и оно рассматривает возможность сотрудничества с издательствами и многонациональными корпорациями в целях поощрения и укрепления прав человека женщин в субрегионе.
Больше примеров...
Издательства (примеров 60)
In addition, on an occasional basis, some publishers receive funds for specific books or publishing projects, while the participation in financing authors from Republika Srpska who are published in Serbia is made impossible due to the lack of payment transactions. Кроме того, время от времени некоторые издательства получают средства на публикацию конкретных книг или на издательские проекты, в то время как участие в финансировании авторов из Республики Сербской, издаваемых в Сербии, является невозможным из-за отсутствия платежных операций.
Four publishers read it. Я отдавал её в 4 издательства.
The fantasy worlds and kingdoms gradually acquired the characteristics of the real world-sovereigns, armies, heroes, outlaws, fugitives, inns, schools and publishers. Фантазийные миры и королевства постепенно приобретали черты реальности: в них присутствовали монархи, национальные герои, преступники, иммигранты, были армии, школы, гостиницы и издательства.
These publishers guarantee local penetration and international coverage while promulgating valuable knowledge and increasing the standing of a history, a culture and a language through the Interface collection. Эти издательства, ведущие поистине международную деятельность на местных рынках, распространяют качественную литературу, пропагандируя историю, культуру и языки в рамках своей серии "Интерфейс".
If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist - and currently sinking - ship will deserve its fate. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
Больше примеров...
Издателя (примеров 16)
There are two publishers who might be interested. Есть два издателя, которым это могло бы быть интересно.
Against Nintendo's licensing practices, Sega only had two third-party American publishers, Activision and Parker Brothers. Sega могла противопоставить практике Nintendo по лицензированию игр только двух независимых американских издателя игр: Activision и Parker Brothers (англ.)русск...
She eventually sent the novel to MacAdam/Cage unsolicited and, after an auction took place for the rights, Niffenegger selected them as her publishers. Она в конечном счёте отправила роман в издательство MacAdam/Cage, и после аукциона Ниффенеггер выбрала его в качестве своего издателя.
For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника.
The project was born in 1980, when a government committee suggested that negotiations be initiated with various publishers. Проект был запущен в 1980 году, когда правительственный комитет начал поиск издателя.
Больше примеров...
Издательство (примеров 42)
To this end the State is contemplating the establishment of a publishing house in order to stimulate intellectual output, help in creating a propitious environment for creativity and enhance the status of writers, publishers and researchers. Для этого государство планирует организовать издательство с целью стимулировать творческую инициативу и способствовать созданию в обществе климата, благоприятного для творческой активности, и повышению статуса писателей, издателей и исследовательских работников.
Upon returning from Europe in 1939, Draper was approached by a new fellow-traveling publishing house called Modern Age Publishers with an offer for Ted to write a book on the European political situation. По возвращении из Европы в 1939 году к Дрейперу обратилось издательство «Modern Age Publishers» с предложением написать книгу о политической ситуации в Европе.
When the Knopfs' son Alfred A. Knopf Jr. left the company in 1959 to found Atheneum Publishers, Alfred and Blanche became concerned about the eventual fate of their publishing house, which had always been a family business. Когда сын Кнопфа, также Альфред Абрахам Кнопф, в 1959 году покинул компанию родителей, чтобы основать собственное издательство Atheneum Publishers, Альфред и Бланш стали беспокоиться о будущем своего бизнеса, который всегда была семейным.
But Hamsun once brought Gyldendal Publishers to Norway. Но это Гамсун открыл Норвегии издательство Гюльдендаль.
On the eve of the festival the "Diemedis" Publishers published a booklet "Vorutos pilis" ("The Castle of Voruta") by Tomas Baranauskas and Gintautas Zabiela. На кануне праздника издательство «Демядис» выпустило книжку «Замок Ворута» Томаса Баранаускаса и Гинтаутаса Забелы.
Больше примеров...
Изданий (примеров 39)
The Secretary-General reported that leading editors and publishers were still subjected to intimidation. Генеральный секретарь в своем докладе отметил, что редакторы и владельцы ведущих изданий до сих пор подвергаются запугиванию.
The External Publications Office continues to promote the widest possible dissemination and exposure for United Nations publications through contracts with commercial publishers in many countries. Управление внешних публикаций продолжает работу в направлении максимально широкого распространения и рекламирования изданий Организации Объединенных Наций с помощью контрактов с коммерческими издательствами во многих странах.
In a sustained effort to distribute its publications as widely as possible in developing countries, UNU Press promotes and encourages the production of inexpensive reprint editions by local publishers. В рамках активной деятельности по обеспечению как можно более широкого распространения своих публикаций в развивающихся странах издательство УООН поощряет и поддерживает выпуск недорогих репринтных изданий местных издательств.
Two recent UNU Press titles were licensed to publishers in countries where the national language is not English. Издательство УООН выдало лицензию на публикацию двух своих новых изданий издательствам в странах, где английский язык не является государственым языком.
(e) Sales strategies, including entering into contracts with local publishers, serve the primary purpose of the United Nations publications, which is to increase the dissemination of the United Nations perspective on issues of socio-economic development; ё) стратегии продаж, включая заключение контрактов с местными издателями, отвечали основной цели изданий Организации Объединенных Наций, которая состоит в том, чтобы расширить распространение информации о планах Организации Объединенных Наций в связи с социально-экономическим развитием;
Больше примеров...
Издательствам (примеров 10)
World Picture News stores United Nations photos on its servers and makes them available on a non-exclusive basis to broadcasters and publishers, thereby further publicizing the work of the Organization. Эта компания хранит фотографии Организации Объединенных Наций на своих серверах и предоставляет их на неэксклюзивной основе радиовещательным компаниям и издательствам, тем самым обеспечивая дальнейшую пропаганду работы Организации.
Nevertheless, in March 2005, by urging of the French Conseil de la concurrence, Yvert agreed to sell the use of the Yvert stamp numbers to other publishers. Тем не менее, в марте 2005 года по настоянию французского Совета по конкуренции «Ивер» согласился продать право использования номеров марок «Ивера» другим издательствам.
I sent White Zone off to publishers. Я разослал роман по издательствам.
At her agent's suggestion, she submitted it to book publishers. Агент писательницы стал предлагать книгу другим издательствам.
Two recent UNU Press titles were licensed to publishers in countries where the national language is not English. Издательство УООН выдало лицензию на публикацию двух своих новых изданий издательствам в странах, где английский язык не является государственым языком.
Больше примеров...
Publishers (примеров 48)
Mathematical Sciences Publishers is a nonprofit publishing company run by and for mathematicians. Mathematical Sciences Publishers - некоммерческой издательская компания, управляемая математиками.
Publishers Weekly also positively reviewed the book, saying that the characters "easy to get invested in". Publishers Weekly также позитивно восприняли книгу, сказав, что характеры «легко воспринимаются».
Additionally, the song was awarded the "Pop Award" honor at the 1996 annual American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP). Дополнительно, песня получила «Рор Award» в 1996 году на ежегодной церемонии American Society of Composers, Authors and Publishers (ASCAP).
After its cancellation, Publishers Weekly's Heidi MacDonald reported that the common response she saw from fans was that "everyone liked it but nobody paid for it". Как только журнал закрылся, Хейди МакДональд из Publishers Weekly выразила единое мнение поклонников, которое звучало так: «журнал нравился всем, но никто за него не платил».
Publishers Weekly found that "readers will appreciate the bears' struggle to survive, along with Hunter's environmental theme." В рецензии издания Publishers Weekly отмечалось, что «читателям будет интересно следить за борьбой медвежат за своё существование и взглядом Эрин Хантер на проблемы экологии».
Больше примеров...
Издатель (примеров 12)
Halo 3 publishers Microsoft refused to comment on the case past a statement of "We are aware of the situation and it is a tragic case." Корпорация Microsoft, издатель Halo 3, отказалась комментировать произошедшее, заявив: «Мы осведомлены о ситуации, и это трагический случай».
Because of legal issues between Bohemia Interactive and Codemasters (the original publishers of Operation Flashpoint), Codemasters owns the intellectual property to the name Operation Flashpoint. Из-за юридических проблем между BIS и Codemasters, оригинальный издатель Operation Flashpoint, Codemasters, владеет интеллектуальной собственностью на название игры.
I mean, the publishers mightn't agree. Я хочу сказать, мой издатель с этим не согласится.
This article and the others that I wrote in the past have all been been written with Ted. The publishers have never had problems to convert the files into their Publishing software. Эта заметка, как и предыдущие написанные мной, созданы с помощью Ted и ни один издатель не испытывал проблем с преобразованием этих файлов.
The symphony's publishers, Universal Editions, give the duration as 90 minutes, as does Mahler's biographer Kurt Blaukopf. Издатель симфонии, Universal Edition, указал продолжительность в 90 минут, так же как и биограф Малера, Курт Блаукфорт.
Больше примеров...
Издателем (примеров 13)
I'm going to meet publishers. Я собираюсь встретиться с издателем.
Dussek's oeuvre has historically been difficult to organize, due in part to the number of publishers who originally published his work, and to the fact that some of his works were published by more than one publisher. Творчество Дусика исторически было трудно организовать, отчасти из-за числа издателей, которые первоначально публиковали его работы, а также по причине того, что некоторые из его работ были опубликованы более чем одним издателем.
Game publishers usually prohibit the exchange of real-world money for virtual goods, but others actively promote the idea of linking (and directly profiting from) an exchange. Как правило, издатели официально запрещают обмен игровых ценностей на деньги реального мира, хотя существуют игры, в которых идеи таких обменов (с получением издателем прибыли) широко пропагандируются.
The PMINCC were also believed to be the publishers of the newspaper The Voice of the Future, and six members were put on trial for its publication in 1984, although all were acquitted. PMINCC также считалось издателем газеты «The Voice of the Future» («Голос будущего»), и шесть его членов за свои публикации в 1984 году были преданы суду, однако в итоге оправданы.
After several unsuccessful approaches to publishers, Joplin signed a contract on August 10, 1899 with John Stillwell Stark, a retailer of musical instruments who later became his most important publisher. 10 августа 1899 года Джоплин подписал контракт с Джоном Стиллвеллом Старком, продавцом музыкальных инструментов, который позже стал его главным издателем.
Больше примеров...