Английский - русский
Перевод слова Publishers

Перевод publishers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издателей (примеров 298)
"Best Indie Game" at the conference for game developers and publishers DevGamm Moscow 2014. "Best Indie Game" на конференции разработчиков и издателей игр DevGamm Moscow 2014.
The publication of religious books is subject to the general rules and regulations applicable to all publishers. Издание книг религиозного содержания регламентируется общими правилами и положениями, применяемыми в отношении всех издателей.
If we all read more widely, there'd be more incentive for publishers to translate more books, and we would all be richer for that. Если наши предпочтения в чтении будут куда шире, у издателей будет больше стимулов переводить много книг, а наш опыт от этого только обогатится.
The Buma Association was set up by Dutch music authors and publishers in 1913, one year after the Dutch Copyright Act was passed. Организация Buma Association голландских музыкальных авторов и издателей была основана в 1913 году, через год после принятия Голландского закона Об авторском праве (Auteurswet).
The penalization of a media outlet, publishers or journalist solely for being critical of the government or the political social system espoused by the governmentcan never be considered to be a necessary restriction of freedom of expression. Установление мер наказания для СМИ, издателей или журналистов исключительно за критику правительства или общественно-политической системы, которой придерживается правительство, ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве необходимого ограничения права на свободное выражение мнений.
Больше примеров...
Издатели (примеров 189)
It didn't do very well, but the publishers made me work like a dog promoting it. Я не слишком хорошо справился, но издатели заставили меня вкалывать на ее рекламе.
This group comprised regulators, professional accountancy bodies, practitioners, training consortia, examiners and publishers, with the national standard-setter acting as observer. В ее состав вошли органы регулирования, профессиональные бухгалтерские структуры, практикующие аудиторы, учебные объединения, аналитики и издатели, а также национальный орган стандартизации, играющий роль наблюдателя.
Publishers, movie studios - they don't like that tune. Издатели, киностудии... не любят такие задержки.
Publishers responded by manufacturing collectors' items, such as trading cards, and "limited editions" of certain issues featuring a special or variant cover. В ответ на такой спрос издатели стали выпускать специальные коллекционные вещи, например, карточки или «ограниченные издания» некоторых выпусков с разными (вариантными) обложками.
Publishers clamouring for the follow-up. Издатели требуют продолжения книги.
Больше примеров...
Издателями (примеров 104)
Following a bidding war between several major game publishers, Brderbund, SoftBank, and GameBank split the worldwide distribution rights for the game. В результате торгов между несколькими крупными игровыми издателями, права на распространение игры разделили Brderbund Software, SoftBank и GameBank.
It required the good cooperation of publishers as well as overcoming bandwidth problems by using a Web - to - e-mail model, whereby content was selected on the World Wide Web but delivered by e-mail. Оно требует эффективного сотрудничества между издателями, а также решения проблем широкополосной связи благодаря использованию модели "Интернет - электронная почта", в рамках которой информация черпается из Всемирной паутины, а распространяется по электронной почте.
To secure wider distribution in Chinese, for example, a number of agreements have been signed with publishers to translate and sell important United Nations publications in that language. Например, для обеспечения более широкого распространения публикаций на китайском языке был подписан ряд соглашений с издателями о переводе и продаже важных публикаций Организации Объединенных Наций на этом языке.
(e) Sales strategies, including entering into contracts with local publishers, serve the primary purpose of the United Nations publications, which is to increase the dissemination of the United Nations perspective on issues of socio-economic development; ё) стратегии продаж, включая заключение контрактов с местными издателями, отвечали основной цели изданий Организации Объединенных Наций, которая состоит в том, чтобы расширить распространение информации о планах Организации Объединенных Наций в связи с социально-экономическим развитием;
As the video game industry took off in the mid-1980s, many developers faced the more distressing problem of working with fly-by-night or unscrupulous publishers that would either fold unexpectedly or run off with the game profits. После кризиса игровой индустрии в 1983 году во время периода стагнации разработчики столкнулись с значительными проблемами, работая совместно с ненадежными и ограниченными в средствах издателями, которые могли либо внезапно свернуть разработку, либо существенно уменьшить отчисления.
Больше примеров...
Издательств (примеров 77)
Several hundred requests for use of United Nations materials are processed by the secretariat of the Publications Board each year from academics, non-governmental organizations, commercial publishers and individuals. Ежегодно секретариат Издательского совета обрабатывает несколько сотен просьб, поступающих от научных учреждений, неправительственных организаций, коммерческих издательств и частных лиц, об использовании материалов Организации Объединенных Наций.
Some publishers and printers inaccurately assess their own resources and in-house capacities resulting in the submission of bids for the publication of the textbooks without the requisite technical wherewithal or sound financial basis, which is the reason for their failure to meet delivery schedules; неправильная оценка своих ресурсов и внутренних возможностей со стороны отдельных издательств и типографий, приводит к представлению на тендерах по изданию учебников некачественных технических и необоснованных завышенных финансовых положений, которые являются причиной срыва сроков их сдачи;
Besides issuing detailed guidelines to publishers, it made suggestions that were all but commands. Кроме выпуска детализированных инструкций для издательств, они вносили предложения, являвшиеся в реальности ничем иным, как приказами.
I think it'll be about eight weeks to work up a proposal for the publishers and supply a sample chapter. Думаю нам понадобится где-то 8недель, чтобы подготовить материал для издательств и послать пример главы.
From 1980 through to 1984, Moore maintained his status as a freelance writer, and was offered a spate of work by a variety of comic book companies in Britain, namely Marvel UK, and the publishers of 2000AD and Warrior. С 1980-го по 1984 год Алану Муру, который продолжает работать внештатным автором, начинают поступать предложения о работе от различных издательств Великобритании, а именно от 2000AD, Marvel UK и Warrior.
Больше примеров...
Издателям (примеров 77)
or the publishers according to their agreements. либо издателям в соответствии с заключенными ними договорами.
In certain cases, a Son of Sam law can be extended beyond the criminals themselves to include friends, neighbors, and family members of the lawbreaker who seek to profit by telling publishers and filmmakers of their relation to the criminal. В некоторых случаях действие «закона Сына Сэма» может быть расширено, чтобы включать не только самих преступников, но также их друзей, соседей и членов семьи правонарушителя, пытающихся получить выгоду, рассказывая издателям и режиссёрам о своих отношениях с преступником.
Paying tribute to journalists and publishers who had been abused or killed while carrying out their work, she added that the development of a free press was of paramount importance. Отдавая дань памяти журналистам и издателям, которые подверглись плохому обращению или были убиты при исполнении своего служебного долга, она добавляет, что задачей первостепенного значения является и развитие свободной печати.
In this way, publications can be held up at the printer's for weeks, months or even years, hurting the prospect of circulation and making publishers pay the price for ambivalence. Таким образом, публикации блокируются в типографиях на протяжении многих недель, месяцев, а то и лет, в результате чего исчезают всякие надежды на их распространение, а издателям приходится нести соответствующие издержки.
Serkalem Fasil, Eskinder Nega and Sisay Agena, former publishers of Ethiopia's largest circulation independent newspapers, who had been detained with CUD members, were denied licences to open two new newspapers. Задержанным вместе с членами КЕД Серкалему Фасилю, Эскиндеру Неге и Сисаю Агене (в прошлом издателям независимых газет, имевших самые большие тиражи в Эфиопии) отказали в выдаче лицензии на открытие двух новых газет.
Больше примеров...
Издательствами (примеров 63)
In Germany he started collaborating with DC Comics and other publishers such as IPP, Egmont Ehapa and MG Publishing. В Германии он начал сотрудничество с DC Comics и другими издательствами, таких как IPP, Egmont Ehapa и MG Publishing.
Thanks to arrangements with major commercial publishers such material available as a by-product of other UNITAR activities, can be published at no cost to UNITAR and even earn modest royalties. Благодаря договоренностям с крупными коммерческими издательствами ЮНИТАР может бесплатно издавать подобные материалы, которые разрабатываются в ходе проведения других мероприятий ЮНИТАР, и даже получать при этом небольшие гонорары.
Books published by outside publishers Книги, выпущенные внешними издательствами
An author who wants to publish in an open-access format is not limited to the relatively small number of "full" open-access journals, but can also choose from the available hybrid open-access journals, which includes journals published by many of the largest academic publishers. Автор, который хочет опубликоваться в журнале открытого доступа, не ограничивается сравнительно небольшим числом журналов полностью открытого доступа, но также может выбрать один из доступных гибридных журналов открытого доступа, в которые включаются журналы, которые издаются многими крупнейшими научными издательствами.
The novel was rejected by many publishers before Wynwood Press eventually gave it a modest 5,000-copy printing. Перед тем как быть опубликованным издательством Wynwood Press скромным тиражом в 5 тыс. экземпляров отвергался многими другими издательствами.
Больше примеров...
Издательства (примеров 60)
All Swedish publishers may submit nominations for the award. Все шведские издательства могут выдвигать книги на эту премию.
The Government appointed the editors of four State newspapers only; it also subsidized 44 magazine publishers. Правительство назначает главных редакторов только четырех государственных газет; кроме того, оно субсидирует 44 издательства, которые публикуют периодические издания.
Publishers, members of the Literary Academy (the jury of the award), the media, creative unions, as well as state authorities (from federal and regional level) can nominate a work or manuscript for the competition. Выдвинуть произведение или рукопись на конкурс могут издательства, члены Литературной академии, СМИ, творческие союзы, а также органы государственной власти (федерального и регионального уровня).
Commitments were secured from publishers world-wide to produce and distribute I Dream of Peace, an 80-page, full-colour book of drawings and writings by children of the former Yugoslavia. Издательства различных стран мира взяли на себя обязательство подготовить и распространить книгу под названием "Я мечтаю о мире" объемом в 80 страниц с цветными рисунками и письмами детей из бывшей Югославии.
In addition to UNU Press publications, other publishers published another 21 books stemming from UNU research projects during the year. В дополнение к публикациям Издательства УООН другие издатели в течение года опубликовали еще 21 книгу, подготовленную на основе исследовательских проектов УООН.
Больше примеров...
Издателя (примеров 16)
She eventually sent the novel to MacAdam/Cage unsolicited and, after an auction took place for the rights, Niffenegger selected them as her publishers. Она в конечном счёте отправила роман в издательство MacAdam/Cage, и после аукциона Ниффенеггер выбрала его в качестве своего издателя.
The project to create the BNC involved the collaboration of three publishers (with the Oxford University Press as the lead collaborator, Longman and W. & R. Chambers), two universities (the University of Oxford and Lancaster University), and the British Library. В рамках проекта по созданию BNC сотрудничали три издателя (Издательство Оксфордского университета в качестве ведущего соавтора, а также Longman и W. & R. Chambers), два университета (Оксфордский и Ланкастерский) и Британская библиотека.
Some gaming journalists identify the inclusion of loot boxes in multiplayer games as a justified part of the publisher's cost for maintaining the game servers, but see their use in single-player games as only a means for the publishers to profit. Особенное недовольство вызвали лутбоксы, доступные в однопользовательских играх, так как, если в многопользовательских играх лутбоксы можно рассматривать как своеобразную плату за поддержание серверов игр, то в случае однопользовательских игр доход от лутбоксов воспринимается как чистая прибыль издателя.
Hamburg, 10 February 2010 - INTENIUM, one of the leading Casual Games Publishers in Europe, and Ravensburger Digital, a subsidiary of the leading European maker of puzzles, games and toys, have just agreed on a partnership in the online casual multiplayer field. Гамбург, 10 февраля 2010 - INTENIUM, один из ведущих издателей казуальных игр в Европе, и компания Ravensburger Digital, дочернее предприятие крупнейшего европейского издателя настольных игр и головоломок, заключили соглашение о начале тесного сотрудничества в сфере онлайн.
The project was born in 1980, when a government committee suggested that negotiations be initiated with various publishers. Проект был запущен в 1980 году, когда правительственный комитет начал поиск издателя.
Больше примеров...
Издательство (примеров 42)
Dorotea, tomorrow we have to get up early, go to the publishers, and finalize the documents. Доротея, завтра надо встать пораньше, пойдем в издательство оформлять документы.
The United Nations: Legal Nature and International Status, Sofia, 1965, Science and Arts Publishers (in Bulgarian), 329 p. Организация Объединенных Наций: правовая природа и международный статус, София, 1965 год, издательство «Наука и искусство» (на болг. яз.), 329 стр.
A number of scientific studies, among them United Nations and Human Rights (Moscow, Mezdunarodnyie Otnosheniya Publishers, 1968) (Russian). Ряд научных исследований, в том числе Организация Объединенных Наций и права человека (Москва, издательство "Международные отношения", 1968 год).
It collaborates with international publishers and translates internationally recognised academic works into Azerbaijani. Издательство сотрудничает с различными издательствами из разных стран и занимается переводом на азербайджанский язык признанных международных академических трудов.
The publishers are Wydawnictwo Naukowe UAM (Adam Mickiewicz University publishing house), the Ministry of Foreign Affairs and the Polish Institute in Tel Aviv. Местом презентации будет семинар-зал Nº 2, а ведущим - специалист фирмы Poleng, Войчех Кухта. Издатели словаря - Научное издательство UAM и МИД/Институт Польши в Тель-Авиве.
Больше примеров...
Изданий (примеров 39)
The Ministry constantly encourages exhibitions and fairs to promote children's books brought out by Ukrainian publishers. Министерство информации Украины постоянно способствует проведению выставок и ярмарок детских печатных изданий, выпущенных издательствами Украины.
The pamphlet, "Accessible Publishing", provides publishers with guidelines and best practices for producing disability-accessible publications. В брошюре «Доступное издательское дело» содержатся руководящие указания для издателей и передовая практика для подготовки изданий, доступных для инвалидов.
An increase was seen in the number of new contracts for co-publication, translation and reprinting of United Nations publications, with over 40 new projects being concluded with, among others, Chinese, Japanese and Russian publishers. Отмечено увеличение числа новых контрактов в отношении совместных публикаций, перевода и перепечатки изданий Организации Объединенных Наций, соглашения об осуществлении более 40 новых проектов заключены, в частности, с китайскими, российскими и японскими издательствами.
During the reporting period, the Department signed 14 licence agreements with local publishers interested in translating or republishing United Nations content in printed form, generating 23,000 additional copies of United Nations publications distributed worldwide. В ходе отчетного периода Департамент подписал 14 соглашений о лицензировании с местными издателями, заинтересованными в переводе или переиздании материалов Организации Объединенных Наций в печатной форме, что создало 23000 дополнительных экземпляров изданий Организации Объединенных Наций, которые были распространены по всему миру.
Most of Ziff Davis' international editions are partnerships with local publishers, all of whom use a domestic content management system. Большинство международных изданий появились благодаря партнёрству Ziff Davis и местных издателей, использующих локальную систему управления контентом.
Больше примеров...
Издательствам (примеров 10)
To a bunch of publishers in new york. многим издательствам в Нью-Йорке.
Nevertheless, in March 2005, by urging of the French Conseil de la concurrence, Yvert agreed to sell the use of the Yvert stamp numbers to other publishers. Тем не менее, в марте 2005 года по настоянию французского Совета по конкуренции «Ивер» согласился продать право использования номеров марок «Ивера» другим издательствам.
I sent White Zone off to publishers. Я разослал роман по издательствам.
At her agent's suggestion, she submitted it to book publishers. Агент писательницы стал предлагать книгу другим издательствам.
Two recent UNU Press titles were licensed to publishers in countries where the national language is not English. Издательство УООН выдало лицензию на публикацию двух своих новых изданий издательствам в странах, где английский язык не является государственым языком.
Больше примеров...
Publishers (примеров 48)
The Animals of Farthing Wood, the first book in the series, was first published by John Goodchild Publishers in the United Kingdom in the first half of 1979 as two separate paperbacks. Первая книга - Животные Фартинского леса - была опубликована издательством John Goodchild Publishers в первой половине 1979 года в виде двух книг в мягком переплёте.
The book reached No. 1 on The New York Times Best Seller List for adult fiction on 30 June 1963, and became the No. 1 best-selling novel in the United States for that year, according to Publishers Weekly. Книга достигла первой позиции в списке бестселлеров New York Times для взрослой беллетристики 30 июня 1963 года, и стала самым продаваемым романом в Соединённых Штатах Америки в этом году, согласно Publishers Weekly.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly's top science book of the fall. Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
Publishers Weekly said he "may be this fledgling century's most important new SF talent" when reviewing his debut novel, The Golden Age. В журнале Publishers Weekly за его дебютную новеллу «Золотой век» был назван «самым значимым новым SF-талантом этого века».
Publishers Weekly found that "readers will appreciate the bears' struggle to survive, along with Hunter's environmental theme." В рецензии издания Publishers Weekly отмечалось, что «читателям будет интересно следить за борьбой медвежат за своё существование и взглядом Эрин Хантер на проблемы экологии».
Больше примеров...
Издатель (примеров 12)
INTENIUM GmbH is one of the leading European publishers of Casual Games for PC, online and consoles market and is operating many gaming platforms worldwide, including DEUTSCHLAND-SPIELT! INTENIUM GmbH - ведущий европейский издатель и дистрибьютор казуальных игр. Компания имеет широкую онлайновую дистрибуционную сеть в Западной Европе и прямой доступ к большинству европейских розничных сетей.
I mean, the publishers mightn't agree. Я хочу сказать, мой издатель с этим не согласится.
This article and the others that I wrote in the past have all been been written with Ted. The publishers have never had problems to convert the files into their Publishing software. Эта заметка, как и предыдущие написанные мной, созданы с помощью Ted и ни один издатель не испытывал проблем с преобразованием этих файлов.
Many publishers were not quite so encouraging, one largechildren's publisher ironically saying that they didn't work withchildren - children's publisher not working withchildren? Многие издатели не стремились вдохновить меня в той жестепени. Один из крупных издателей детской литературы ироничнозаметил, что они не работают с детьми. Издатель детской литературыне работает с детьми?
The symphony's publishers, Universal Editions, give the duration as 90 minutes, as does Mahler's biographer Kurt Blaukopf. Издатель симфонии, Universal Edition, указал продолжительность в 90 минут, так же как и биограф Малера, Курт Блаукфорт.
Больше примеров...
Издателем (примеров 13)
Has anybody managed to make contact with the publishers? Кто-нибудь смог связаться с ее издателем?
The inconsistency with which Scott enforced these licences resulted in a lawsuit by Krause Publications (publishers of the Minkus Catalogue) for copyright infringement. Непоследовательность приведения в исполнение издателем каталога «Скотт» таких разрешений привела к предъявлению иска о нарушении авторских прав к издательству Krause Publications, которое печатает каталог «Минкус».
While most of Yazawa's manga is published in Japan by Shueisha, publishers of Ribon and Cookie (Nana was serialized in the latter), series like Paradise Kiss have appeared in non-Shueisha magazines such as Zipper, published by Shodensha. В то время как большинство её работ публикуется Shueisha Inc - издателем Ribon и Cookie, некоторые другие, например манга Paradise Kiss появляются в журнале Zipper издательства Shodensha.
He signed a publishing contract with Bill Lowery of the Lowery Group of music publishers in Atlanta, Georgia. Соглашение на публичное использование песни было подписано с Биллом Ловери из Ловери групп, музыкальным издателем из Атланты, штат Джорджия.
The PMINCC were also believed to be the publishers of the newspaper The Voice of the Future, and six members were put on trial for its publication in 1984, although all were acquitted. PMINCC также считалось издателем газеты «The Voice of the Future» («Голос будущего»), и шесть его членов за свои публикации в 1984 году были преданы суду, однако в итоге оправданы.
Больше примеров...