Английский - русский
Перевод слова Prosecute
Вариант перевода Преследовать по суду

Примеры в контексте "Prosecute - Преследовать по суду"

Примеры: Prosecute - Преследовать по суду
The word is "prosecute", not persecute. Правильно говорить "преследовать по суду", а не подвергать гонениям.
It was also of the view that the obligation to prosecute need not necessarily be treaty-based. Она также полагает, что обязательство преследовать по суду не всегда должно основываться на международном договоре.
Although these inchoate crime provisions do not criminalize mere incitement, they often permit U.S. authorities to prosecute individuals as soon as they communicate an intent to commit an act of terrorism and join with others in working to carry it out. Хотя эти положения о неоконченном преступлении не криминализируют просто подстрекательство, они часто позволяют властям США преследовать по суду лиц, как только те сообщают о намерении совершить акт терроризма и присоединиться к другим лицам в их деятельности по совершению такого акта.
The Commission's report on the topic, including its study on State practice, did not demonstrate the existence of an international customary rule that obliged States to extradite or prosecute in the absence of a treaty obligation except with regard to limited categories of international crimes. В докладе Комиссии по этой теме, включая результаты проведенного ею исследования используемой государствами практики, указывается на отсутствие какой-либо нормы обычного международного права, которая обязывала бы государство выдавать или преследовать по суду в отсутствие договорных обязательств, за исключением ограниченных категорий международных преступлений.
A very large number of serious international crimes had been committed in Bosnia during the inter-ethnic conflicts there, which the State was unable to prosecute in the situation pertaining post-conflict. В ходе межэтнических конфликтов в Боснии было совершено очень большое число серьезных международных преступлений, которые государство не могло преследовать по суду в постконфликтной ситуации.
New Zealand had enacted the necessary legislation for the implementation of the Statute and its new legislation governing genocide, crimes against humanity and war crimes had placed it in a better position to prosecute the authors of those international crimes and to fulfil its obligations under the Statute. Новая Зеландия приняла необходимое законодательство для применения Статута и девяти правовых норм о геноциде, преступлениях против человечества и военных преступлениях, благодаря чему в настоящее время ей проще преследовать по суду виновных в этих преступлениях международного характера и выполнять обязательства, налагаемые на нее Статутом.