Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Properly - Неправильно"

Примеры: Properly - Неправильно
The AOL browser is not able to properly run Java technology based chat programs, applets or games. Обозреватель AOL неправильно отображает чаты, апплеты и игры на основе технологии Java.
A. If your template is not properly displayed, you will need to get the template again. О. Если шаблон отображается неправильно, вам нужно загрузить его еще раз.
Why didn't the page preview or print properly? Почему операция предварительного просмотра или печати выполнена неправильно?
Without accountable, cost-effective, efficient and transparent procurement practices, the Organization's essential goods and services would not be efficiently and effectively managed and billions of dollars of assessed contributions might be ill spent or not properly accounted for. Без подотчетной, экономически эффективной, действенной и транспарентной практики закупок важные товары и услуги в рамках Организации не будут использоваться действенно и эффективно, а миллиарды долларов начисляемых взносов будут расходоваться неправильно или безответственно.
Download manager software: Some download software manager's do not work properly and may interrupt or slow down the process. Диспетчер загрузки: некоторые диспетчеры загрузки функционируют неправильно и могут прервать или замедлить процесс.
If you can't see the charts, you either don't have Java VM, or Java is not running properly. Если вы не видите графики, то у вас нет этой машины либо Java используется неправильно.
The ioperm system call in Linux kernel 2.4.20 and earlier does not properly restrict privileges, which allows local users to gain read or write access to certain I/O ports. Системный вызов ioperm в ядре Linux 2.4.20 и более ранних неправильно ограничивает привилегии, что позволяет локальным пользователям неправомерно получить доступ на чтение или запись в определённые порты ввода/вывода.
3.1 In respect of article 14, paragraph 1, of the Covenant, the authors claim that the judge failed properly to direct the jury on issues relating to "common design". 3.1 Относительно пункта 1 статьи 14 Пакта авторы заявляют, что судья неправильно инструктировала присяжных по вопросам, связанным с "общим умыслом".
The turmoil that this can cause if it is not done properly will have enormous effects on the countries where we work. Если делать это неправильно, то потрясения, к которым это может привести, нанесут огромный ущерб тем странам, которым мы оказываем помощь.
In this regard, the authorities failed to assess properly the seriousness of the interference with the author's family life and the best interests of the children as defined in article 3 of the Convention on the Rights of the Child. В этом отношении власти неправильно оценили серьезность вмешательства в семейную жизнь автора и наилучшие интересы детей, как они определяются в статье З Конвенции о правах ребенка.
In addition, assets valued at $1.2 million procured for trust fund projects had not been properly recorded, redeployed and disposed of after the completion of the projects. Кроме того, активы стоимостью в 1,2 млн. долл. США, закупленные для проектов по линии целевых фондов, были неправильно зарегистрированы, перераспределены и проданы после завершения проектов.
More recent 32-bit applications will not work, as the developers have prevented their application from working with any Windows version earlier than Windows 98; also, because some applications do not work properly with the older Windows NT 3.51 interface. Более поздние 32-битные приложения зачастую не запускаются под NT 3.51, поскольку разработчики запрещают их запуск на операционных системах, выпущенных до Windows 98, а также из-за того, что они неправильно работают с устаревшим пользовательским интерфейсом NT 3.51.
The file name is not properly specified. Supply the path and name to the raw file either directly in the FileName property or by specifying a variable in the FileNameVariable property. Неправильно указано имя файла. Укажите путь и имя необработанного файла либо непосредственно в свойстве FileName, либо определив переменную в свойстве FileNameVariable.
If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state '6987' is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed. Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде '6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно.
B. A new Explanatory Note to read as follows: "Where in duly justified circumstances information is received that the provisions of the Convention are not being applied properly, the Administrative Committee shall investigate and take the appropriate steps to regularise the situation." В. Добавить новую пояснительную записку следующего содержания: "В тех случаях, когда в надлежащим образом обоснованных обстоятельствах поступает информация о том, что положения Конвенции применяются неправильно, Административный комитет проводит расследование и предпринимает соответствующие шаги для урегулирования такого положения".
The external process is not registered properly. Внешний процесс зарегистрирован неправильно.
Your socks aren't on properly. Ты неправильно надела носки.
If this isn't handled properly, the whole town will be out for our blood. Если подать неправильно, на нас начнется охота.
Wayne, we noticed that Abigail has some old fractures that didn't heal properly. Уэйн, мы заметили, что у Эбигейл есть несколько старых переломов, сросшихся неправильно.
Consider it punishment for not labeling your meds properly. Считай это наказанием за неправильно подписанные лекарства.
If not cut properly, it means instant death. Если разрезать ее неправильно, это повлечет мгновенную смерть.
Anyone'd think I didn't wash 'em properly. Можно подумать, что я их неправильно стираю.
OIOS asserted that Governing Council decision 21 has not been properly applied. УСВН заявило, что решение 21 Совета управляющих выполнялось неправильно.
I wasn't parented properly, and I'm very rich. Меня неправильно воспитали и я очень богат.
So you're just not using it properly. И ты просто неправильно это делаешь.